— Пойдемте. Я не против того, чтобы пройтись немного, — согласился он.
— Эй! — крикнул бармен с деланным неудовольствием. — Вы пришли один, а уходите вдвоем, мистер Дэвон?
Они вышли из салуна и пошли в центр города, залитого розовым светом вечерней зари. В ущелье Тимбэл было тихо, если не считать звуков одного молотка, который торопливо стучал в отдалении, будто хотел наверстать упущенное время. Город снова возвращался к жизни, обитатели начали выходить из дому, всюду на светлом фоне были видны их темные силуэты. Люди, словно пчелы, роились у дверей салунов.
— Занимаетесь добычей металла здесь, как в Тумстоне?
— Нет, — ответил Грин. — Совсем нет. Я отложил все это на время, хотя мог бы что-то сделать. Но здесь уже обстучали каждую скалу в ущелье Тимбэл, как дантист осматривает каждый зуб у вас во рту.
— И здесь больше совсем нечем заняться?
— Ну почему же? Всегда найдется способ раздобыть деньги, — откликнулся Сэмми Грин более веселым тоном. — Вот некоторое время я работал в «Паласе» вышибалой.
Они уже достигли центра города.
— Это тихое местечко, — заметил Дэвон, глядя на внушительный фасад игорного дома.
— Конечно, — согласился его попутчик. — Берчард всех купил. Люди боятся даже громко разговаривать в этом притоне.
— Он сильный человек, — предположил Дэвон.
— Он-то? Может, и так. Не знаю только, почему все так уверены в этом! Послушать, как о нем говорят, так подумаешь, что он пользуется незаслуженным уважением.
— Он основал этот город, — сказал Дэвон.
— Он? Не знаю. Не уверен в этом. Вот в Тумстоне…
— Дайте Уэст-Лондону время…
— Он вам понравился, да?
— Это совсем неплохой маленький городок. Здесь много играют и ставки разумные. А это — мой бизнес, вы же знаете.
— Конечно знаю, — кивнул Сэмми Грин. — Каждый идет своим путем. Кто-то ловит рыбу сетью, кто-то — на муху. Но мне больше нравятся способы, которые позволяют набить старую корзинку доверху.
— Рыбная ловля — интересное дело, — продолжил Дэвон, чтобы не молчать.
— Говорят. Конечно, для детей. Но когда человек становится взрослым, ему нужно что-то более серьезное.
— Это верно, без всяких сомнений.
— Я испробовал многое, когда еще был мальчишкой, — поделился опытный юноша, — но теперь я от всего этого устал. Мне необходимо что-то более надежное. Может быть, зайдем сюда и выпьем?
— Зайдем. Это достаточно солидное здание.
— Конечно. А вы знаете, что это за дом?
— Не могу понять, глядя на него сзади.
— Не можете узнать? Так это же тюрьма! — Сэмми Грин громко рассмеялся своей шутке.
Дэвон тоже улыбнулся.
— Это все работа шерифа, как я понимаю? — спросил он.