Шериф кивнул.
— Что могло кого-то заставить убрать такого безобидного парня, как Сэмми? — зло спросил бармен.
— Это из-за коров, которых он спрятал где-то в горах, — пояснил шериф. — Если бы я знал, где их найти, то прямо сейчас поехал бы туда. У Сэмми где-то есть мать, будет просто стыдно, если она не получит его деньги.
Бармен скосил взгляд, мотнул головой, потом, как бы раздумывая, произнес:
— Не помню, кто это сказал, то ли Сэмми, то ли кто-то другой… Но мне кажется, будто я слышал, что у него есть стадо где-то за Мертвым озером. Коровы там на выпасе. Хотя я не уверен.
— Благодарю, — отозвался шериф. — Поеду в том направлении. — И увел своих людей в темноту.
— Ну? — протянул Гарри, когда они сели на лошадей.
— Ну? — откликнулся шериф. — А он надежен, этот бармен?
— У самой скверной змеи, какую я только видел на своем веку, не было столько коварства, как у этого бармена, — изрек старый Джим.
— Никогда бы не доверился ему! — присоединился Дэвон. — Совсем недавно я видел, как он говорил и смеялся с Грином.
— Я согласен с вами, — объявил Нэксон. — Это нечестный человек, и он дал нам неверный совет. Мертвое озеро прямо на юг отсюда, потому, мальчики, думаю, нам надо двигаться в противоположном направлении.
— Верно! — поддержал его Гарри. — Когда человеку приходится быстро, без подготовки врать — он всегда говорит точно наоборот. Я заметил это еще у индейцев. Правда, они были не так быстры на язык…
— Значит, в противоположную сторону от Мертвого озера? — уточнил Джим. — Туда есть путь. Каньон Чимни идет прямо на север и пересекает ущелье Тимбэл в дальнем конце, разве не так?
— Кто это будет прятать коров в Чимни? — проворчал Гарри.
— У тебя нет никакого воображения, — парировал Джим.
— Воображением и ворону не накормишь, а там, в Чимни, нет ни травы, ни воображения, — заявил Гарри.
— Ты говоришь так, потому что глазами только читаешь! — не унимался Джим. — И очень печально, что не видишь ничего другого!
— Да будь я проклят, если хоть в одной газете прочитал, что каньон Чимни так же лыс, как моя голова. Я видел своими собственными глазами! Там не хватит травы даже на то, чтобы набить ею твою шляпу!
— Когда это ты видел?
— Прошлой осенью.
— Так это после того, как по нему прогнали овец?
— Не заметил никаких признаков, что там были овцы.
— Просто прошел сильный дождь и смыл все следы.
— Нет, вы только послушайте! — закричал Гарри. — Да будь я проклят, если Джим сейчас не похож на женщину, у которой всегда найдется что возразить!
— Поедем в Чимни, — упрямо твердил Джим. — Если там не окажется коров, я готов съесть мою шляпу.