Последнее интервью (Браун) - страница 46

— Они просто испугались, сэр.

Энди, стараясь не поранить ноги об острые камни, пробралась к лодке и заглянула внутрь. Три вымокшие насквозь девушки сидели, прижавшись друг к другу. Беглый осмотр плавсредства показал, что из провизии осталось только шесть упаковок баночного пива.

— С вами все в порядке? — спросила она у несчастной троицы.

— Да, мэм, — хором ответили девицы.

Энди поразилась, услышав от них обращение из лексикона учебника хороших манер. Наверное, последний раз они произносили «мэм» в детском саду.

— Там есть еще пиво, Энди?

— Да.

Лайон подошел к лодке и, взяв две упаковки, отдал их Энди. Взяв их одной рукой, другой она захватила рубашку, стараясь прижать ее как можно плотнее к телу: на фоне лунного света очертания ее тела, наверное, слишком хорошо видны.

— Через час начнет светать, — сказал Лайон. — Если увижу вас здесь после рассвета — вернусь. И не дай бог, если найду здесь какой-нибудь мусор, бумажки, сигаретные окурки или еще что. Я немедленно вызову шерифа, и он арестует вас за незаконное проникновение на чужую территорию. Все понятно?

Энди ответила бы утвердительно на любой вопрос, заданный таким тоном. Умение добиваться безоговорочного послушания он унаследовал от отца.

— Да, сэр, — хором ответили все шестеро.

— Ну, тогда ладно. И впредь, чтобы избежать неприятностей, советую сначала устроиться на ночлег, а потом уж открывать банки с пивом. Река местами очень опасна, и пить во время навигации — дело рискованное.

— Да, сэр, — пропел слабый хор.

— Пойдем, Энди. Теперь можно вернуться в постель.

В ответ на последнее заявление Энди наградила его убийственным взглядом и только потом пошла за ним. До них еще довольно долго доносились приглушенные голоса горе-путешественников, которые после их ухода принялись затаскивать в лодку вещи. Если их не отрезвило ночное купание, то слова Лайона явно произвели больший эффект.

— Я тебя убью, — сказала Энди.

— За что? — невинно спросил он.

— Жена? И сумасшедший бывший муж, всего-то? Как ты только до такого додумался?

— А ты предпочла бы, чтобы я сказал: «Это моя гостья, миссис Мэлоун»? Догадываешься, что они могли подумать, если бы я так тебя представил? Тем более что ты увязалась за мной полуголая среди ночи?

— Я увязалась за тобой среди ночи, потому что думала, что тебе угрожает опасность. И вовсе я не полуголая.

— Полуприкрытая в рамках добродетели.

— Так-то лучше. — Они тихо рассмеялись. — Но не было никакой необходимости говорить, что мы… э…

— …занимались любовью?

— Да. — Ступая следом за ним, Энди остро ощущала тепло его тела и была рада, что он не видит ее. — Мог бы сказать, что мы спали.