Красноречивое молчание (Браун) - страница 56

Бетти и ребята вздохнули с облегчением и тут же принялись оживленно болтать. Дрейк ничего не сказал, но Лаури, встретившись с ним взглядом, почувствовала в его зеленых глазах вызов и затаенную зависть. Ничуть не смутившись, она не отвела глаз, ясно давая понять, что больше не потерпит никакого вмешательства в свои дела.

Несколько дней спустя произошло уж совсем из ряда вон выходящее событие.

Сразу после завтрака Лаури написала письмо родителям. Ей хотелось бросить его в почтовый ящик до прихода почтальона. Сказав Дженифер, что сегодня они начнут занятия попозже, Лаури отправила ее в свою комнату поиграть. Дрейк без дела слонялся по заднему двору.

Лаури дописала письмо, опустила его в почтовый ящик и пошла наверх за Дженифер — ей внезапно пришло в голову, что ее подопечную за последние полчаса что-то не видно не слышно.

Дженифер в комнате не оказалось. Внизу ее тоже не было — это Лаури знала. Тогда она решила наведаться в свою спальню, но внезапно услышала из ванной комнаты какой-то приглушенный шум. Распахнув дверь, Лаури увидела нечто, повергшее ее в состояние шока.

Дженифер, оказывается, решила испробовать на себе ее косметику. Тени для век, карандаши для бровей, тушь для ресниц — все пошло в ход, причем в огромных количествах. Щеки и лоб были вымазаны румянами, блеском для губ и тональным кремом. В результате пухленькое личико Дженифер стало сильно напоминать палитру художника. Лосьоны, кремы, пудра были разлиты, размазаны, рассыпаны по мраморной поверхности туалетного столика и распространяли при этом самые немыслимые запахи.

Когда Дженифер увидела в зеркале лицо Лаури, она поняла — время для игр прошло, расплата неминуема. Попыталась закрыть крышкой баночку с ночным кремом, которую нечаянно уронила себе на колени, но у нее ничего не получилось. Тогда она оставила крем в покое и, схватив салфетку, попыталась вытереть туалетный столик, но только размазала все еще больше. Увидев, что ничего у нее не получается, Дженифер умоляюще взглянула на свою учительницу. Нижняя губка у нее задрожала.

— Дженифер, — строго сказала Лаури, — что это еще за безобразие! Что ты натворила? Я очень тобой недовольна!

Она сопровождала каждое свое слово жестами, чтобы малышка лучше усвоила сказанное.

— Ты понимаешь, почему я на тебя сержусь? Дженифер кивнула и зарыдала от стыда.

— Взгляни мне в глаза, — продолжала Лаури. — Сейчас я тебя отшлепаю, чтобы ты в следующий раз знала, что нельзя трогать без спросу чужие вещи. Как ты думаешь, тебе будет приятно, если я разбросаю по комнате все твои игрушки или сломаю их?