— Он хороший полицейский. Жалко Джима.
— Да.
— А как насчет его? — Он посмотрел на человека, который спас ему жизнь и которого сейчас грузили в санитарную машину. Анна Корбетт и ее мальчик прижимались к носилкам.
— Без сознания. Возможно, внутреннее кровотечение. Он в тяжелом состоянии.
У Эззи перехватило горло.
— Если бы не он, я бы погиб.
— Как только доктора заштопают твою руку, я хотел бы узнать, что случилось.
— Я не знаю, что происходило внутри, — сказал Эззи. — Но дело, видимо, приняло скверный оборот. Это чудо, что они остались живы.
До машины «Скорой помощи» осталось уже немного. Он не станет унижаться и просить носилки, от которых отказался, но он потерял больше крови, чем показалось сначала, и сейчас у него немного кружится голова. Ноги передвигаются с усилием.
— Пока у нас не будет переводчика, я не могу допросить миссис Корбетт, но когда я спросил мальчика, что случилось, он сказал, что плохой дядя застрелил мистера Ломакса и ранил Джека и что его мама ударила плохого дядю ножом в ногу.
— Анна его ударила ножом?
— Ножом Джека.
— Знаменитый нож! — пробормотал Эззи.
— Пардон?
— Нет, ничего. — Эззи не видел смысла рассказывать об инциденте, происшедшем между работником и Эмори Ломаксом. Их соперничество — если оно действительно было — сейчас уже не имеет значения.
— Шериф Фостер!
К ним присоединился помощник.
— Коронер велел отдать это вам. Вошло в грудь Карла Херболда, как в масло. — Он подал Фостеру полиэтиленовый мешочек для вещественных доказательств с запечатанным внутри окровавленным ножом.
— Спасибо. — Подняв вверх мешочек, Фостер осмотрел оружие. — Да, эта штука может вскрыть человека, как консервную банку.
— Можно мне взглянуть?
Шериф передал мешочек Эззи. Нож был необычным — именно таким, каким его описывала секретарша Ломакса. Единственное, миссис Пресли говорила о костяной рукоятке, а сейчас Эззи показалось, что она сделана из оленьего рога. Когда она пыталась описать лезвие, Эззи тогда решил, что она рехнулась с перепугу, но черт побери — лезвие действительно отливает темно-синим цветом, и кажется, будто поверхность его покрыта рябью.
— М-да. Это тебе не простой охотничий нож, верно?
— Не хотелось бы мне напороться на его острие, — ответил Фостер.
— Я только один раз видел похожий нож, — сказал Эззи. — Много лет назад у одного парня в городе был такой же. Этого парня звали Джон…
Внезапно ноги Эззи подкосились, и он, должно быть, покачнулся, потому что Фостер подхватил его под руку.
— Мэм, я думаю, у него кружится голова. Врачиха обхватила Эззи за талию.
— Я знала, что его нужно положить на носилки! Эззи попытался высвободиться.