Он замолчал, стараясь привести мысли в порядок.
Анна относилась к нему с открытой враждебностью, но Джек не верил, что это связано с ее глухотой. Не может этого быть.
— У вас какой-то пунктик насчет глухоты…
Он замолчал, и она коротко кивнула в знак того, что поняла.
— Я с самого начала относился к вам хорошо. Вы же обращались со мной как с дерьмом. В чем дело? Из-за того, что я могу слышать, а вы нет?
Анна в бешенстве замотала головой.
— Тогда почему? «Потому что я боюсь».
Эти слова застали Джека врасплох. Пожалуй, ничто больше не могло бы его так удивить и так задеть.
— Боитесь меня?
Она посмотрела ему в глаза, затем снова перевела взгляд на экран.
«Я боюсь, что когда вы уйдете, то огорчите Дэвида. И Делрея».
Джек криво улыбнулся:
— Я только что пришел. И не думаю о том, чтобы уйти. «Но в один прекрасный день вы обязательно уйдете», — напечатала она, подчеркнув последнее слово.
Ее испытующий взгляд нервировал Джека, но он все-таки честно ответил:
— Да. Уйду.
«Когда вы уйдете, они будут грустить».
— Почему они будут грустить? — спросил он.
Пальцы Анны на несколько секунд застыли над клавиатурой.
«Вы заполнили собой… — Она долго не могла подобрать подходящее слово, но наконец, заглянув в лежащий рядом потрепанный словарь, напечатала: — …пустоту».
— Это удачное слово, — отметил Джек. — По-моему, я как раз и есть пустое место. Но я не уверен, что вы именно это имели в виду.
Она беззвучно произнесла да и снова начала печатать.
«До того как Делрей встретил Мэри, мать моего мужа, он был несчастным человеком. Мэри — его вторая жена.
Когда он женился на своей первой жене, у нее уже было двое сыновей. Его пасынки оказались плохими мальчиками и принесли ему много неприятностей. Очень крупных неприятностей. После смерти жены он…» — Анна вновь остановилась в поисках подходящего слова. Посмотрев на Джека, она сделала рукой повелительный жест.
— Выгнал их? Решил не иметь с ними ничего общего? Отказался от них?
Кивнув, она продолжала.
«Это было очень давно. Делрей делает вид, будто ничего и не случилось. С Мэри он начал новую жизнь. Он ее очень любил. Но она умерла. А вслед за ней Дин. Вот тогда Делрей ушел в себя».
Джек задумчиво покачал головой:
— А как он умер?
На экране высвечивались ряды слов. Дин был солдатом. Он вступил в армию для того, чтобы закончить образование, не подозревая, что во время его службы США могут оказаться в состоянии войны. Во время операции «Буря в пустыне» его отправили из Форт-Худа, штат Техас, в Ирак. После капитуляции иракских войск подразделение, в котором служил Дин, осталось в Персидском заливе, чтобы помочь в восстановлении Кувейта. Он не был ранен, но все равно вернулся домой инвалидом.