Другая заря (Браун) - страница 129

Росс рассмеялся, расстегивая пуговицы у нее на груди.

— А это только больше возбуждает. Лидия провела рукой по темным волосам мужа и приподняла его голову, чтобы лучше видеть лицо.

— Но мне незачем сильнее возбуждаться, когда я занимаюсь с тобой любовью, ведь и так…

— Подобный разговор, леди, может вызвать массу проблем, — предупредил Росс низким вибрирующим голосом.

— Знаешь, эта дикость в тебе мне нравится, — прошептала Лидия. — Жилка Санни Кларка все еще жива. Кому это лучше знать, как не мне? Ты мой человек вне закона, и я люблю тебя. Какая разница, под каким именем ты живешь.

Глаза его, обращенные к ней, светились изумрудным огнем. Чувства, отражавшиеся на лице женщины, были так же неуправляемы, как и его чувства.

— Я люблю тебя.

— Ты не охладел ко мне за все годы совместной жизни? — Она позволяла ему делать все, что он хотел, с ее грудью, а Росс знал, от чего Лидия испытывает самое большое наслаждение. Он взял соски в рот.

— Росс! Росс! Росс! — И она упала ему на грудь, испытывая сладостный восторг.

Он тоже чуть не умер, но лишь для того, чтобы обновиться, освежиться и снова возродиться. Лидия неизменно возвращала ему столько, сколько получала.

Они тихо лежали, учащенно дыша и прислушиваясь к песне цикад. Лидия расстегнула его рубашку и поиграла волосками на груди. Они бормотали друг другу слова любви, целовались так, как целуются любовники, очень близкие и преданные друг другу. Наконец они заговорили более осмысленно.

— Кажется, Бэннер в порядке. Как думаешь? Росс вздохнул и привлек Лидию к себе.

— Думаю, да. Она умница. И упрямая, как все женщины. Нужен кто-то, у кого характер покрепче, чем у Грейди Шелдона, чтобы справиться с Бэннер.

Лидия усмехнулась и дернула за волосок на груди Росса.

— Но ты разве не беспокоился о ней? Ну хоть немного?

— Беспокоился, конечно. Я не могу свыкнуться с мыслью, что наша девочка уже не ребенок. Бэннер — женщина и должна прочно стоять на ногах. Она сама теперь отвечает за свои решения. Меня это пугает. Слишком импульсивна наша дочь. Легче позволить Ли что-то решать, к тому же он мальчик. А вот Бэннер мне хочется защищать. — Он уперся подбородком в макушку Лидии. — Я люблю обоих наших детей так сильно, что боюсь за них.

Лидия крепко закрыла глаза. Она знала, о каких родительских опасениях говорит муж. Каждый раз, когда Ли и Бэннер были не рядом с ней, отчаяние охватывало ее. Она всегда боялась, что, может быть, в последний раз видит их. Такие ощущения, конечно, глупые, но они понятны всем родителям.

Высвободившись, Лидия посмотрела на Росса.