Испытав неимоверное облегчение, Бэннер бросилась к нему, обняла за шею и осыпала лицо поцелуями.
— О Джейк! Джейк! Я… О да, да, да!
— Так ты хочешь?
— Да, Боже мой! Конечно! Если бы ты не предложил мне стать твоей женой, я бы сама попросила! Я думала, ты скажешь мне, что уходишь.
Бросив шляпу на пол, Джейк заключил Бэннер в объятия.
— Осторожно, у тебя еще не зажил шов.
— О, Джейк, когда? Когда?
— Как можно скорее. — Он слегка отстранил Бэннер от себя и проницательно посмотрел на нее. Вдруг улыбка его померкла. — Бэннер, у нас мало времени, чтобы подготовиться к свадьбе. Я, кстати, уже получил разрешение. Уладил все в тот день, когда ездил в город за продуктами. Не возражаешь, если мы просто найдем священника и поженимся без всякой суеты, даже не скажем нашим, пока все не сделаем?
— Конечно, нет, — смутившись, ответила она. — Я вовсе не хочу очередной официальной свадьбы. Но почему не сказать родителям? Почему ты говоришь, что у нас нет времени?
Джейк положил руки ей на плечи.
— Из-за ребенка, Бэннер.
Она смотрела на него, совершенно ошеломленная.
— У тебя будет ребенок от меня. Ребенок! Ребенок от Джейка!
— Это, должно быть, случилось в первую ночь, в сарае, — продолжал он. Доктор, когда был тут, сказал мне про это. Вот почему он не хотел делать операцию. Боялся, что операция повредит ребенку.
У меня будет ребенок. Ребенок от Джейка.
Невероятная радость охватила ее.
А потом до Бэннер дошел смысл сказанного, и тут же счастье улетучилось. Она отбросила руки Джейка и отвернулась от него. Лицо ее омрачилось. Не успел Джейк опомниться, как Бэннер влепила ему звонкую пощечину.
— Ты подонок! Мне не нужна ни твоя жалость, ни твое милосердие. О, когда я думаю…
Бэннер была вне себя. Джейк занимался с ней любовью, предложил выйти за него замуж, но разве не из жалости? Как унизительно!
— Жалость? Милосердие? Черт побери! О чем ты говоришь? — строго спросил Джейк.
— Убирайся отсюда и оставь меня в покое! Вон отсюда! — закричала она.
Джейк много раз видел, как в детстве Бэннер устраивала скандалы, и понимал: это не розыгрыш и не шутка. Но положение разрешилось само собой: он услышал, как работники въезжают во двор.
— Поговорим об этом позже.
— Убирайся к дьяволу!
Джейк вышел из дома.
Бэннер захлопнула дверь спальни с такой силой, что задрожали оконные рамы. Закрыв лицо руками, она прижалась к стене. Тяжелые рыдания сотрясали ее.
Бэннер чувствовала себя более униженной и оскорбленной, чем в день свадьбы и даже после того, что произошло в сарае.
Униженной и несчастной.