Невеста из телешоу (Браун) - страница 41

Джо улыбнулся из-за камеры.

— Можешь налить мне двойную порцию.

Хлое, как и любой другой малыш на ее месте, отвернулась от предложенного ей бутерброда с рыбой. Келли победоносно улыбнулась Сэму.

— Я же говорила, она не будет это есть. Вот тебе и твоя новомодная теория. Дети не будут есть, если их заставляют. Что скажете на это, доктор Спок?

Некоторое время Сэм мял в руках пакет с ланчем, потом достал квадратный кусочек сыра, завернутый в целлофан, и пластиковый пакетик с рыбными крекерами.

— Тогда попробуем план Б, — сказал он.

Келли удовлетворенно кивнула.

— Учись, учись.

Ближе к вечеру, когда они шли домой из парка, Сэм остановился у цветочного киоска и купил Келли красную розу.

— Зачем это? — удивилась она.

— Миримся? Следующие три недели пройдут гораздо быстрее, если мы с тобой не будем грызться.

Это были совершенно не те слова, которые обычно произносят, когда дарят женщине цветы.

— О'кей. Миримся.

— Кроме того, Кэти сказала, что ты покупаешь новые розы каждую неделю. Та, которая была в вазе сегодня, кажется, выглядит уже не очень свежей.

Келли погладила шелковый лепесток указательным пальцем.

— Зачем тебе вообще нужны розы?

— Ну, они олицетворяют надежду на будущее и напоминают мне о быстротечности жизни.

— Ага, я, кажется, понял. Пусть у тебя будет время, чтобы понюхать розу.

— Да, совершенно верно. Дети так быстро растут. Кэти еще недавно была ребенком, а теперь ей уже семь лет.

— Моим племянникам сейчас три и пять. Детям моего брата.

— Я и не знала, что у тебя есть брат. Он старше тебя, младше?

— Младше на год.

— Он тоже живет на Востоке?

— Да.

— И у него двое мальчишек! Должно быть, ты скучаешь по своей семье. Мои родители живут в Аризоне. Они переехали туда после того, как отец ушел на пенсию. И я у них единственный ребенок.

— Да, я скучаю по ним, — сказал Сэм и впервые за много-много лет признался себе в том, что это была правда.

Едва они вошли в квартиру, как услышали, что звонит телефон.

— Квартира Уолтере, — ответил Сэм. — Мисс Уолтере? Да, сейчас передам трубку.

Он прижал трубку к груди и сказал Келли:

— Это Карл Боуки. Глава немецкого торгового дома, которого я несколько месяцев пытался склонить к сотрудничеству с «Дэнбери».

— А что он хочет?

— Я не знаю, но не упусти его, пожалуйста.

Никакого давления, решила для себя Келли прежде, чем взять трубку.

— Алло?

Она наблюдала, как Сэм прошествовал на кухню, и одновременно пыталась разговаривать по телефону. Кажется, Боуки предложил встретиться.

— Завтра? Хм, простите, мне надо свериться с моим расписанием на завтра, — сказала Келли. Накрыв трубку ладонью, она позвала Сэма: