— Если хотите, я дам вам успокоительного.
Она решительно замотала головой. Затем, обратившись к помощнику шерифа, она бесстрастным тоном ответила на все обязательные вопросы.
— Ну, а теперь о сегодняшней ночи, — сказал он, откашлявшись. — Вы сказали доктору Харви, что на вас напали трое мужчин и силой овладели вами.
— Да, это так.
— Они были вооружены?
— Нет.
— Нет? То есть они не угрожали вам пистолетом или чем-либо еще в атом роде?
— Они просто схватили меня и повалили на землю.
— Члены во влагалище вводили?
— Это все есть в моем отчете, помощник, — постарался помочь доктор Харви.
— Спасибо, доктор, но допрос провожу я. Ответьте, мисс Сперри.
— Да, — ответила Джейд. — Они все… проникли и… завершили акт.
— Насиловали ли они вас каким-нибудь извращенным способом?
— Нет, этого не было, — опять на выручку пришел доктор, поскольку Джейд была слишком поражена вопросом и не знала, что сказать.
— Вас принуждали к половому сношению оральным путем?
Опустив глаза, она покачала головой.
— Нет.
— И где именно имело место так называемое нападение на вас?
Так называемое? Эта фраза резанула ее, однако она ответила на вопрос.
— Около канала, рядом с приморским шоссе. По-моему, у этого проселка нет названия. Это обычная немощеная дорога. Я могла бы показать вам это место. Если они не забрали с собой мои вещи, то они еще там.
— Не могли бы вы дать описание лиц, по вашим словам, совершивших насилие?
— Больше того, помощник, я знаю их имена.
— Вы знаете их имена?
— Ну да.
— Значит, нам повезло. Так, слушаю вас? — Он с нетерпением постукивал карандашом по блокноту.
— Ламар Гриффит.
Карандаш заскрипел по бумаге. Затем, с удивлением наклонив голову набок, помощник шерифа прочитал имя, которое только что записал. Он взглянул на Джейд.
— Сын Майраджейн Гриффит?
— Ламар Гриффит, — уверенно повторила Джейд. — Нил Патчетт.
Кровь отхлынула от лица полицейского. Он нервно облизнул губы.
— И Хатч Джолли.
Несколько секунд он смотрел на нее не отрывая глаз. Затем, наклонившись вперед, почти касаясь своим носом ее лица, он прошептал:
— Разыгрываете меня, да?
Она выхватила его блокнот и карандаш и печатными буквами написала три имени на мелованной бумаге. Тыча кончиком карандаша в свою запись, она воскликнула:
— Вот фамилии трех парней, которые меня изнасиловали. И ваш долг проследить за тем, чтобы их арестовали и посадили за решетку.
Он нервно сглотнул и взглянул на доктора, как бы ища у него поддержки.
— Мисс… а… у…
— Сперри, — крикнула она.
— Мисс Сперри, вы, наверное, имели в виду не это.
— Нет, именно это.
— Вы что-то напутали.