Владелец кинотеатра (Быстров) - страница 69

— И барон Кордин.

— Барон, — повторил Кордин с горькой усмешкой. — Да разве можно равнять? Старинный род Ланге — и наш батюшка, мир праху его, купивший титул вместе с Нимандштайном… Вернее, купивший замок ради титула! Думаешь, Ланге принимает наше баронство всерьез?

— Думаю, ему все равно. Он не сноб.

— Да, пожалуй… И все же… Хотя мы с ним никогда не говорили об этом, трудно поверить, что ему неизвестны обстоятельства покупки замка. Прежний владелец, его подозрительное баронство… Его странные условия… Да само название его замка — Нимандштайн! Все это, вместе взятое, кого угодно отпугнет.

— Если это не отпугнуло графа Ланге тогда, — возразила Елена, — почему теперь что-то должно измениться?

— Гм… Хорошо, если ты права. Я скучал по Александру. А откуда ты узнала о его возвращении?

— От его брата… Отца Павла.

— Отца Павла! Значит, его братец-фанатик стал-таки священником…

— Не смей так говорить об отце Павле!

— Лена! — удивился Кордин. — Что-то новенькое! Уж не стала ли ты богомолкой, сестрица? Не окрутил ли тебя этот новоиспеченный отец? Он здесь… И ты с ним видишься?

— Он здесь, — неохотно ответила Елена, — но скоро уезжает в имение Ланге.

— И ты едешь в Нимандштайн, чтобы быть поближе к нему?

— Прекрати, Владимир. Когда ты берешь такой тон, разговаривать с тобой становится невыносимо.

Неторопливо и тщательно Кордин выбирал сигару из инкрустированной перламутром коробки. Он занимался этим так долго, словно от выбора сигары зависели его будущие отношения с сестрой. Лишь когда враждебное молчание осязаемо сгустилось в комнате, он сказал.

— Я еду в Нимандштайн, Лена.

9.

Ланге и Зоя вновь встретились в охотничьем домике, как встречались теперь почти ежедневно. Но в этот день все было не так, как всегда. Зоя отвечала невпопад, а иногда и вовсе не отвечала, глубоко о чем-то задумавшись. Ее огромные глаза, казалось, стали еще больше, и в них мгновениями вспыхивал лихорадочный блеск. Ланге заботливо и обеспокоенно выспрашивал ее, как она себя чувствует, не больна ли; она лишь качала головой, отрешенная и от возлюбленного, и от всего мира, и вновь погружалась в свои загадочные раздумья.

Наконец, Ланге не выдержал.

— Что-то случилось, я вижу, — сказал он резко, — а поделиться со мной ты не желаешь. Что ж, не смею обременять своим присутствием.

Порывистым движением она широко распахнула окно.

— Сегодня будет гроза…

— Да? И это тебя так угнетает? Летом, знаешь ли, бывают иногда грозы…

— Эта гроза идет с северным ветром, Александр. Время приходит.

— Какое время?

— Время для тебя и меня.

Ланге посмотрел на девушку, и в его взгляде обозначилась совершенно несвойственная ему неуверенность, едва ли не растерянность. Порыв ветра, налетевший из открытого окна, всколыхнул роскошные черные волосы Зои, поиграл с легкой тканью ее летнего платьица. Ланге вдруг увидел ее как-то по-новому, словно и не знал ее до сих пор. Что-то чужое и непреклонное светилось в ее глазах, но это чужое имело самое непосредственное отношение к нему, Александру Ланге.