Таинственный граф (Бэйли) - страница 42

— Франции? Разве вы не знаете, сэр, что мы воюем с Францией?

— Да, мадам, — ответил кареглазый. — Но мы здесь с дипломатической миссией. Желаете взглянуть на мои документы?

Грейс пожала плечами: мол, ни к чему.

— Полагаю, они у вас в порядке, иначе мистер Вуфертон не потерпел бы вашего присутствия в этом районе. И чего же вы хотели от меня?

Мужчина наклонился ближе.

— Это деликатное дело, мадам. Мы ищем своего соотечественника.

— Здесь? Что здесь нужно французу?

— Возможно, убежище, — ответил Лорио, на которого удивление Грейс не произвело никакого впечатления. — Он ранен.

— Ранен? — Грейс с изумленной миной переглянулась через плечо с Джемаймой. — Так он был француз? Господи, это ж надо!

Мужчина, глядя на Грейс с возросшим интересом, выпрямился. Его спутники, со скучными лицами топтавшиеся на аллее — наверное, эти вопросы они задавали уже раз пятьдесят, — обменялись взглядами.

Грейс была уверена, что преследователи рано или поздно появятся, и сначала хотела сказать им, что ничего не знает, но потом решила, что это не поможет. Слух о том, что в ее доме лежит раненый человек, прошел по всей округе, и хотя Грейс была уверена, что большинство будет молчать, наверняка найдется кто-то, кто польстится на французское золото. Вот почему Грейс избрала другую тактику.

— Так вы видели его? — живо спросил иностранец.

— Если вы имеете в виду парня, которого мы нашли полумертвым у моего дома, то, выходит, видела.

— Когда это было, мадам, если не секрет?

— Где-то с неделю назад. В четверг. Или в среду? — Грейс обернулась к Джемайме. — Это был четверг?

Служанка кивнула. Ее первоначальный испуг сменился воинственностью, судя по тому, как она стояла, — уперев руки в боки. Грейс обратила взор на мужчин.

— Да, в прошлый четверг. То есть еще и недели не прошло. Но я понятия не имела, что он француз, — если, конечно, это тот, кого вы ищете.

Мужчина повернулся к своим спутникам и что-то тихо сказал им по-французски. Они с интересом уставились на Грейс.

— Вы не могли бы мне его описать? — обратился Лорио к Грейс.

Грейс покачала головой.

— Прямо уж и не знаю. Из него так хлестала кровь, что было не до того. Вот волосы у него были темные, как у вас, сэр.

Лорио прищурился.

— Как это возможно, незнакомый мужчина находится в вашем доме, а вы не знаете даже, как он выглядит?

Брови Грейс взметнулись вверх.

— Находится в моем доме? Когда здесь только я и моя служанка?

Француз нахмурился. Двое за его спиной что-то забормотали. Очевидно, по-английски они понимали плохо и не могли разобрать, о чем идет речь.

— Так его что, здесь нет? — спросил Лорио.