— Так и должно быть. Поддерживать состояние готовности к экстренному взлету. Я собираюсь немного пройтись.
— Приказ принят.
Одевшись, Джошуа подошел к обычной с виду стене и нажал на одну из заклепок. Внутри было достаточно оружия — бластеров, гранат, ножей, взрывчатки, — чтобы полностью снарядить небольшой отряд наемников. Корабль скрывал в себе и другие сюрпризы: две ядерные ракеты межпланетного радиуса действия, четыре внутриатмосферные ракеты системы «воздух-воздух» и скорострельную многоствольную пушку.
Джошуа выбрал большой бластер, изготовленный в Федерации, и убрал его в кобуру, висевшую на поношенном армейском поясе с тремя запасными магазинами, пристегнутыми к нему. На шею он повесил серебряную цепочку с черным металлическим медальоном, стилизованным символом ки. С другой стороны шеи цепочка поддерживала метательный нож из обсидиана, сделанный в форме наконечника стрелы.
Джошуа с удовлетворением взглянул на себя. Серые брюки, высокие ботинки, темно-голубая рубашка под дорогой с виду, хотя и потертой курткой, которая могла показаться кожаной, но на самом деле была сделана из сверхпрочного материала и скрывала внутри шокоотражающие пластины. Пистолет, которым не раз пользовались и который всегда был наготове, дополнял впечатление.
Теперь он похож на человека, ищущего работу. Просто еще один новоприбывший на Платте. Всего лишь очередной авантюрист. Джошуа во всех подробностях подходил под это описание. Он прикрепил над левой ключицей выполненный под цвет кожи ком с накостным микрофоном.
— Проверка, — произнес он, затем субвокализировал на эльярском: — Это устройство поет?
— Мое существо говорит, что это так.
Джошуа услышал ответ корабля через вибрацию своих костей.
— Открой шлюз.
Барабанные перепонки Джошуа щелкнули, привыкая к новому давлению. Он вышел на посадочное поле, и створки шлюза с шипением закрылись за ним.
Он начал громко насвистывать, приближаясь к механикам. Один из них не торопясь подошел к ящику с инструментами, достал тряпку и начал вытирать руки.
— Нужна помощь, приятель?
— Я ищу какой-нибудь транспорт до города.
— «Город» — слишком громкое название для места, где всего лишь один отель, дюжина магазинов, три забегаловки, наша мастерская и один ресторан, от которого лучше держать подальше свой желудок.
— Звучит грандиозно по сравнению с тем местом, откуда я прибыл.
На губах механика появилась улыбка, и он с уважением посмотрел на тяжелый бластер, свисающий с бедра Джошуа.
— Полагаю, ты прибыл оттуда в спешке?
— Ошибаешься, дружище, — сказал Джошуа. — Когда я оттуда улетал, там никого даже приблизительно не интересовало, кто я и откуда.