Стриптиз на гонках (Бартоломью) - страница 103

Никто не отозвался. Я поколебалась, но решила, что расскажу о Лулу и Фрэнке позже, когда рядом не будет мамы, чтобы она не могла влезть в это дело еще глубже.

— Что ж, тогда все в порядке, — заключил Уилинг. — Миссис Паркс, я только хотел встретиться с вашим мужем. Где его можно найти?

— Зачем он вам понадобился?

Детектив ответил не сразу. Посмотрев на Лулу, он заявил:

— У меня есть ордер на его арест. Она подошла к краю веранды.

— В чем его обвиняют?

— В убийстве Руби Даймонд, — ответил Уилинг, пристально глядя ей в глаза.

Мне показалось, что Лулу пошатнулась, но она тут же схватилась за перила веранды и подалась вперед.

— В жизни не слышала ничего более нелепого! Рой Делл эту потаскушку и пальцем не тронул!

— У меня есть доказательства того, что это не так, мэм. Поэтому я буду признателен, если он даст о себе знать и вы сообщите об этом мне. Вы ведь не захотите, чтобы вас считали соучастницей?

Лулу открыла рот, собираясь возразить, но, промолчав, снова закрыла.

— А теперь, — Уилинг повернулся к остальным, — предлагаю всем разойтись.

“Солдаты” направились к “плимуту”, явно торопясь поскорее оказаться подальше от Фрэнка.

— Эй, погодите! — крикнул тот. — Отдайте мне эту пленку!

Лулу бросила любовнику джинсы, тот стал лихорадочно их натягивать, а мама и Рейдин ускорили шаг, а потом и вовсе перешли на бег.

Уилинг повернулся к Фрэнку:

— Этим вопросом вам придется заняться потом, а сейчас у меня есть к вам небольшое дело.

Фрэнк посмотрел поверх плеча Уилинга на то, как его доброе имя уплывает от него, навсегда опороченное записью на кассете в маминой видеокамере, и с тоской спросил:

— А нельзя ли попозже?

— Боюсь, что нет, — спокойно отозвался Уилинг. — Вы должны подписать показания, которые давали вчера.

Я пошла следом за мамой и Рейдин, но не особенно спешила: хотелось послушать, о чем детектив будет говорить с Фрэнком.

— Мисс Лаватини, — окликнул меня Уилинг, — с вами мне тоже нужно побеседовать.

Я развернулась и посмотрела на Уилинга. Тот, даже обращаясь ко мне, на сводил глаз с Фрэнка.

— Детектив, по-моему, у вас сейчас и без меня забот хватает. Давайте встретимся позднее.

Я рассудила так, что Уилинг не может меня задержать — разве что арестовать.

К детективу вернулись командирские интонации.

— Оставайтесь в своем трейлере, — распорядился он.

— Договоримся так: я останусь в стране.

Было ясно, что Уилинг в ярости, лица я его не видела, но шея побагровела. Мне, конечно, придется дорого за это заплатить, но сейчас я должна была посмотреть видеозапись.

Глава 21

Можно было подумать, что Рейдин вернулась обратно в Панама-Сити по воздуху. Когда я заезжала на свою парковочную площадку, ее машина уже стояла возле дома, надежно укрытая чехлом от инопланетных захватчиков, словно никуда и не уезжала. Из моего трейлера тоже не доносилось ни звука, но я знала, что Эл вернулся совсем недавно, потому что мамина машина все еще издавала негромкие звуки, похожие на тиканье, как бывает, когда мотор только что заглушили.