Невинность и порок (Барбьери) - страница 167

Впрочем, Пьюрити, когда вернулась из города, немногим отличалась от него. Черт побери, подступиться к ним было не проще, чем к какому-нибудь индейцу из сигарной лавки. Ни у одного из них ему не удалось вытянуть ни слова, если не считать того, что шериф Бойл наотрез отказался помочь. Почти сразу же они оба отправились со двора, чтобы присоединиться к остальным работникам.

Не сводя глаз с Касса, Стэн настойчиво допытывался:

— Ты почти ничего не рассказал мне о том, что случилось в городе сегодня утром. Думаю, нам стоит еще раз хорошенько все обсудить.

Светлые глаза Касса сузились.

— Мы уже сказали вам, что обращение к шерифу оказалось бесполезным, как вы и предсказывали.

Стэн усмехнулся:

— Да. А что еще?

— Что вы имеете в виду?

— Можешь не пытаться меня убедить, будто этим все и ограничилось, ни за что не поверю! Насколько я знаю тебя и Пьюрити, ни один из вас не воспринял бы его отказ с такой легкостью, если бы не имел какого-то плана в запасе. — Тут Стэн искоса взглянул на Касса. Он мог поклясться, что заметил усмешку, промелькнувшую на губах юноши. — Итак? — стоял на своем Стэн.

Мужчины между тем возвращались с работы. Наконец все они собрались рядом, прислушиваясь к разговору. Стэн с особой остротой ощущал их присутствие. Эти люди вкладывали душу в ранчо «Серкл-Си» и потому имели такое же право знать о происходящем, как и он сам.

— Насколько я помню, — продолжал он, явно теряя терпение, — я задал тебе вопрос, однако до сих пор не получил на него ответа.

Касс неохотно ответил:

— Спорить с шерифом было бесполезно. Еще немного, и у нас могли бы возникнуть неприятности.

Стэну не нужно было ничего объяснять. Отношение шерифа к Пьюрити было слишком хорошо известно.

— И что же ты намерен предпринять?

— Я уже принял кое-какие меры.

— То есть?

— Я послал телеграмму в отделение техасских рейнджеров в Сан-Антонио.

— Вот оно что! — У Стэна вырвался резкий смешок. — Почему ты решил, что они станут заниматься такими мелочами, когда даже наш собственный шериф не счел нужным к нам заглянуть?

Касс ответил не сразу.

— Капитан Барнс — старый друг моего отца.

Стэн задумался над его словами.

— И когда, по-твоему, он пришлет кого-нибудь сюда?

— Не знаю. Наверное, как только кто-либо из его подчиненных освободится.

— О черт, это почти то же самое, что никогда!

— Я так не считаю.

— Кто-нибудь знает о том, что ты отправил телеграмму? — продолжал допытываться Стэн.

— По-видимому, да. Мы не делали из этого тайны.

— Что ж, это само по себе может сыграть нам на руку. Из тех, кого я знаю, немного найдется таких, кто стал бы связываться с рейнджером.