Вдали показался верховой, и размышления Шепчущей Женщины прервались. Она знала, что воображение часто зло шутило с ней, заставляя видеть в каждом всаднике мужа.
Взгляд Шепчущей Женщины задержался на приближающемся ездоке. Да, его лошадь была точно такой же, как и у Джека, и посадка ничем не отличалась от его посадки. Тот же наклон головы… широкие плечи…
Шепчущая Женщина старалась побороть растущее волнение, а человек тем временем приближался. Усилием воли индианка заставила себя не двигаться с места, пока черты его лица не стали видны более отчетливо. Наконец она поняла, что не ошиблась. Да, это был он.
Понадобилась вся ее выдержка, чтобы оставаться спокойной, несмотря на охватившую ее радость. Наконец Джек осадил лошадь и спешился. Когда он подошел к ней, она увидела в его пристальном взгляде радость, смешанную с болью. Джек обнял ее и произнес те самые слова, которые она так долго хотела от него услышать:
— Дорогая, я приехал, чтобы забрать тебя домой.
Настала ночь. Приземистая брезентовая палатка наполнилась теплом двух тел, слившихся воедино.
Плоть к плоти, жар к жару, Пьюрити обвила руками шею Касса, чуть приоткрыв губы. Она почувствовала, как его поцелуй стал еще крепче, и наслаждалась им. Его рука гладила ее волосы, а она теснее прижималась к нему.
Когда они наконец разомкнули объятия, Пьюрити улыбнулась. Пьюрити Томас… это имя ласкало ей слух. Их свадьба состоялась несколько дней назад перед новым домом, который все еще стоял в лесах. Пьюрити полагала, что им стоило подождать, пока строительство дома не будет завершено, чтобы там можно было устроить свадебный прием, но ни Кассу, ни ей не хотелось ждать так долго. Они оба считали необходимым раз и навсегда покончить с ужасными призраками прошлого.
Свадьба была самой простой. Так как все вещи девушки сгорели во время пожара, она надела новые брюки, рубашку из тонкой ткани и ботинки, которые преподнес ей Касс в качестве свадебного подарка. Они были ручной работы. Единственной уступкой традиции с ее стороны был букет полевых цветов в руках.
Позже, когда они лежали рядом в уединении покрытой брезентом палатки, установленной прямо под звездами и заменившей им спальню, Касс заявил, что ему еще никогда не приходилось видеть более очаровательной невесты. Она знала, что его слова останутся в ее памяти навсегда. И когда Касс заключил ее в объятия, крепко целуя и шепча на ухо слова любви, Пьюрити вдруг поняла, что все остальное не имеет для них обоих никакого значения.
Кое-какие сожаления у нее все же оставались. Она хотела, например, чтобы родители Касса присутствовали на их свадьбе. Ей вдруг пришло в голову, что, когда им удастся связаться с Джеком, для него будет настоящим потрясением узнать о том, что у него появилась невестка по имени Пьюрити. Девушке хотелось увидеть его лицо, когда до него дойдет эта весть.