Порочный ангел (Барбьери) - страница 31

— Папа, ты, должно быть, шутишь! Харви Дейл нахмурился.

— Нет, не шучу. У Лай Хуа отличные рекомендации. Она будет твоей личной служанкой и компаньонкой.

Взглянув с улыбкой на девушку, молча стоявшую поодаль, Девина предприняла еще одну попытку:

— Не сомневаюсь, что Лай Хуа будет хорошей служанкой, но в городе она не сможет защитить меня от необузданных типов, от которых ты так настойчиво пытаешься меня уберечь.

— Чепуха!

Харви бросил раздраженный взгляд в сторону китаянки, терпеливо слушавшей, как ее обсуждают. По правде говоря, он был удивлен не меньше дочери, когда Молли впустила в дом миниатюрную китаянку. Она действительно была мала ростом, но ее лицо свидетельствовало, об остром уме. Побеседовав с ней, он убедился, что у девушки прекрасная речь, а акцент, который обычно раздражал Харви, когда он разговаривал с ее соотечественниками, был едва заметен. Она также оказалась на удивление образованной. От нее исходил очень приятный запах. Это был аромат какого-то цветка. Жасмина или, может, белой сирени?

Что ж, Чайна Мэри действительно сделала хороший выбор. Девушка знала Тумбстон, прекрасно ориентировалась в богатых кварталах, в которых жили представители высшего класса. Она станет отличной компаньонкой.

— Моя дорогая, — обратился Харви к дочери, — я не искал для тебя телохранителя. Я лишь хотел позаботиться о том, чтобы ты не зашла в те районы города, где молодой леди появляться не стоит.

Харви Дейл приподнял брови, и Девина, улыбнувшись через силу, тихо произнесла:

— Ладно, папа, я согласна.

Обрадовавшись внезапной уступчивости дочери, Харви небрежным взмахом руки отослал Лай Хуа.

— Что ж, тогда идем завтракать. — Харви как-то виновато улыбнулся. — Если честно, Девина, я надеялся сам показать тебе Тумбстон сегодня. Но вчера я поздно приступил к работе и, к сожалению, успел сделать очень мало.

— Поздно начал? — Харви кивнул:

— Да, я… гм… меня задержало важное дело, отнявшее у меня почти всю первую половину дня. В итоге у меня осталось мало времени, как, впрочем, и сил.

Тут же уловив его замешательство, Девина с тревогой спросила:

— Мало сил? Ты плохо себя чувствуешь, папа?

— Нет, я думаю, просто… несколько утомился вчера. Но сегодня я чувствую себя очень хорошо и рассчитываю много сделать. К сожалению, из-за этого тебе придется пойти в город без меня, но я буду чрезвычайно рад, если ты присоединишься ко мне во время ленча в ресторане «Канкан».

— «Канкан»?

— Да, Лай Хуа знает, где это. Встретимся в полдень? — Это меня вполне устроит.


Девина шла, стуча каблучками по деревянному тротуару оживленной улицы Тумбстона. На нее смотрели, а она улыбалась. Она привыкла к восхищенным взглядам. Девина прекрасно знала, что она красивая женщина, притягивает к себе внимание везде, где бы ни появлялась, поэтому для первой прогулки по Тумбстону одевалась, с особой тщательностью. Розовое платье было чуть ярче тех, которые она обычно носила, но вставки из кружева на лифе и оборки на юбке ей нравились.