Порочный ангел (Барбьери) - страница 71

Девина повернулась к отцу:

— Ты рассчитываешь сам найти грабителей?

— Я уже не доверяю полиции, Девина!

— Но ты же не сообщал им о тайной операции. Ты знаешь, что он никак не мог…

— Я скажу тебе то, что я знаю, Девина. Я знаю, что мне…

При звуке шагов Харви замолчал и обернулся в тот момент, когда на пороге неожиданно появился Чарлз. Наступившая тишина была слишком неестественной, и Чарлзу явно стало не по себе.

— Простите, если я помешал. Это Молли впустила меня. Я решил, что она…

Девина поспешила помочь Чарлзу:

— Не нужно извинений, Чарлз. Отец расстроен. И я тоже расстроена. Нам только что сообщили, что похищена еще одна партия денег.

— Еще одна? — Взгляд Чарлза тут же стал напряженным. Его лицо изменилось настолько, , что у Девины пробежал холодок по спине, и она невольно отступила. Его глазам сейчас так не хватало их обычной теплоты.

Чарлз обратился к Харви Дейлу:

— Но ведь новая партия должна была прибыть завтра… почтовым дилижансом.

Харви был удивлен, он пристально глядел на Чарлза:

— Я не знал, что вы так внимательно следите за доставкой моих денег, Чарлз. Чарлз пожал плечами:

— Сейчас уже все следят за прибытием ваших денег, Харви. Дело дошло до того, что заключаются пари — дойдет сюда следующая партия денег или нет.

Ноздри Харви гневно затрепетали.

— Значит, на этот раз мне, судя по всему, удалось обмануть всех, кроме грабителей. Деньги были отправлены сегодня, тайно, в грузовой повозке. План явно не сработал.

— Это были те же люди? Кто-нибудь смог дать их описание?

Харви нахмурился:

— Мне не нравится, когда меня расспрашивают, Чарлз.

— Отец! — рассердившись, Девина смущенно взглянула на Чарлза. — Чарлз может спросить на правах друга.

— Девина, до твоего приезда мы с Чарлзом были всего лишь знакомыми.

— Ну если ты не считаешь Чарлза своим другом, то я считаю. — Взяв Чарлза под руку, она сердито взглянула на отца: — Думаю, Чарлза волнуют наши проблемы.

Ее вызов не возымел того эффекта, на который она рассчитывала. Харви помолчал, переводя взгляд с нее на Чарлза и обратно.

— Наверное, ты права, Девина. — Харви повернулся к Чарлзу: — Я рад слышать, что Девина считает вас своим другом, Чарлз. Ей нужны друзья. Но прошу прощения, мне сейчас нужно переговорить с Джорджем. Думаю, нам нужно разработать другой план действий в отношении этих грабителей.

— Значит, это все-таки были те же люди. Раздражение вновь промелькнуло на лице Харви.

— Да, похоже, те же самые. Мне сказали, что их было четверо. И их описание совпадает с описанием тех, кто совершил другие ограбления. Я удовлетворил ваше любопытство?