Дверь снова отворилась. «Что там еще? — подумала Мелли. — Уж не обед ли из пяти блюд?» На пороге появился человек, и по скрипу кожи Мелли поняла, что это капитан.
— Надеюсь, с тобой хорошо обращались, — сказал он.
— Не хуже, чем крестьянин с племенной телкой.
Капитан рассмеялся и вошел.
— Борк, ну и холодина! Разве тебе не дали одеял?
— Я о них не просила.
— А ты гордячка, клянусь моей отставкой! Стойко встречаешь удары судьбы, так?
— Если вы пришли меня обличать, я отвечу вам тем же: вы грешите надменностью.
Капитан опять рассмеялся и подкрутил блестящие усы, призванные, как начинала подозревать Мелли, отвлекать внимание от не слишком хороших зубов. Ей не терпелось узнать, что ее ждет, но она не желала выдавать своего беспокойства и сказала только:
— Надеюсь, вы меня недолго здесь продержите: в темноте я теряю аппетит и могу подурнеть. Тощая безобразная кляча вам ни к чему, не так ли?
— Вы на себя наговариваете, госпожа моя. Осмелюсь сказать, что в темноте вы становитесь только лучше, словно вино в темном погребе.
— Некоторые вина обращаются в уксус, если хранить их слишком долго.
— Вам это не грозит. Завтра вы отправитесь в дорогу.
— Куда это?
— На восток, как водится, — пожал плечами капитан. — А впрочем, это не ваше дело.
— То есть как не мое? — вспылила Мелли.
— Ты мой трофей, милочка, и я поступлю с тобой как мне заблагорассудится. — Капитан отвесил Мелли издевательский поклон и направился к выходу. — Допустим, что мне заблагорассудилось получить хорошую прибыль. — Он вышел и запер за собой дверь.
Мелли ощупала свой плотный корсаж и чуть выше талии нашарила то, что искала, — нож. Он был на месте, тесно прижатый к ребрам, теплый, как тело, и гладкий. Это ее единственное утешение: как бы ни обернулись события, безоружной они ее не застанут.
— Тухлая баранина! Тухлая свинина! Тащите сюда свое протухшее мясо!
Заинтересованный Хват протолкался к кричащему.
— Послушай, а зачем тебе тухлое мясо? — спросил он, всегда готовый узнать новый способ заработка.
— А у тебя оно есть, что ли?
— Нету.
— Ну так не путайся под ногами.
— Могу достать, если надо, — только что я за это выручу?
— Ты что, дурак? За тухлое мясо ничего не платят. Его отдают из милости, для прокаженных.
— Вы кормите своих прокаженных тухлым мясом? — восхитился Хват. — Ну и молодцы же вы тут, в Брене, — в Рорне им ничего не дают.
— Герцог славится своими добрыми делами. — Сборщик мяса улыбнулся с видом нравственного превосходства и велел Хвату убираться.
Брен начинал нравиться Хвату. Сперва город казался ему вялым как рыба па сравнению с его любимым Рорном, но постепенно начал расти в его глазах. Пробыв в Брене несколько дней, Хват понял, что заблуждался относительно отсутствия здесь запахов. В Брене слегка попахивало гнильцой. Учуяв это своими юными ноздрями, Хват стал чувствовать себя вольготнее. Он начал даже подумывать, что оба города не так уж и отличаются друг от друга. Брен просто более умело скрывал свои пороки.