— И что сказала мама?
— Она превознесла твои добродетели. Ум, участливость, остроумие, честность, нравственную чистоту. Я спросила про твои зубы, но тут она ничего определенного сказать не смогла.
— Тебе надо было поговорить с моим дантистом. Хочешь, дам телефон?
— Правда, дашь?
— Более того. Я даже съем то, что ты приготовила. Она снова улыбнулась.
— Я и сама эту пасту пробовала. Боже, какая гадость. Я безнадежна, Томми.
— Ты хоть ела?
— Дентон сжалился надо мной в половине десятого и сотворил нечто божественное из курицы и артишоков. Я умяла это прямо за кухонным столом и заставила его поклясться сохранить сей факт в тайне. Но там еще осталось. Я видела, как он убирал остатки в холодильник. Подогреть? Уж это-то мне по силам — дом не спалю. Или ты уже где-то поужинал?
Линли ответил, что нет, и, избегая столовой с окаменелыми фетуччини, они направились в кухню, располагавшуюся в цокольном этаже. Хелен суетилась с видом настоящей жены: она достала из шкафа тарелки, из ящика — приборы, извлекла из холодильника курицу с артишоками в миске из нержавейки, поставила ее в микроволновую печь и захлопнула дверцу и…
— Хелен! — Линли бросился к ней через кухню, прежде чем она успела включить печку. — Сюда нельзя ставить металл.
Она непонимающе уставилась на него.
— Да почему же?
— Потому что нельзя. Потому что металл и микроволны… Черт, не знаю. Знаю только, что нельзя.
Хелен внимательно посмотрела на печку.
— Вот интересно…
— Что?
— Должно быть, это-то и случилось с моей.
— Ты поставила в нее металл?
— Вообще-то я не считала это металлом. Знаешь, как-то не думаешь об этом.
— Что? Что это было?
— Банка с супом. Я ее поставила, печка грохнула, зашипела и заглохла. Но я думала, что все дело в супе. — Плечи ее поникли, и она вздохнула. — Сначала фетуччини, теперь это. Я не знаю, Томми. — Она повернула кольцо на пальце. Линли обнял ее за плечи и поцеловал в висок.
— Почему ты меня любишь? — спросила она. — Я абсолютно безнадежна и бесперспективна.
— Я бы так не сказал.
— Я погубила твой ужин. Испортила кастрюли.
— Ерунда, — сказал Линли, поворачивая ее к себе.
— Я чуть не взорвала твою кухню. Боже, да с ИРА будет безопаснее, чем со мной.
— Не говори глупостей. — Он поцеловал ее.
— Дай мне волю, и я, вероятно, спалю твой дом, а заодно и всю округу. Можешь себе представить такй ужас?
— Пока нет. Но представлю. Со временем.
Он снова поцеловал Хелен, на этот раз притянув ее к себе поближе. Она так чудесно подходила ему, и он благоговел перед этой удивительной природой мужской и женской сексуальности, построенной на противоположностях. Выступ и изгиб, грубое и гладкое, твердое и мягкое. Хелен была чудом. Она была воплощением всех его желаний. И как только он что-нибудь съест, он ей это докажет.