— Но если вы не будете жить в доме, вам понадобится машина, — заметил он.
Сара все еще не поднимала глаз.
— Да, конечно. Правда, я все равно собиралась покупать машину, — пробормотала она.
Последовала долгая пауза, и она молилась, чтобы он передумал и уже не предлагал ей эту работу, но, к ее удивлению, вместо этого он сказал:
— По весьма понятным причинам я бы предпочел, чтобы вы жили в моем доме, но, если вы настаиваете, мне остается только согласиться.
Она не поверила своим ушам. Подняв голову, она оказалась лицом к лицу с ним. Судя по угрюмому и настороженному выражению его лица, он прекрасно понимал, что ей не хочется работать у него в доме, и Сара испугалась: а вдруг он догадался почему» Он ясно дал ей понять, что не ищет никаких связей с женщинами, и, конечно, если бы он почувствовал ее отношение к нему, то, наверно, постарался бы сохранить между ними безопасное расстояние. Нет, с его стороны ей ничто не угрожало. А если бы все-таки он догадался. Что бы она делала?.. Тогда ей пришлось бы бежать, несмотря ни на какие контракты.
Теперь он говорил о деньгах, и жалованье, которое он предлагал, было очень высоким.
Как сказала ей Салли после его ухода, надо быть идиоткой, чтобы отказаться от такого предложения.
Ах, ей бы такую уверенность!
Грей хотел, чтобы она начала работать сразу же, но Сара понимала, что не сможет этого сделать, пока не обзаведется машиной.
Салли тотчас предложила свою.
Но Сара отказалась:
— Нет, я не могу, это было бы несправедливо по отношению к тебе.
Если она и надеялась оттянуть начало работы под предлогом поиска машины, то вскоре обнаружилось, что это нереально. В тот же вечер — они только что закончили обед — раздался звонок.
Росс подошел к телефону и, вернувшись через некоторое время, объявил:
— Это Грей Филипс. Кажется, он подыскал для тебя подходящую машину. И по-моему, сделка удачная: продается по случаю. Владелица — пожилая женщина — пользовалась машиной редко, и пробег невелик.
Сара открыла было рот, чтобы возразить и объяснить своему родственнику, что Грей Филипс не имеет никакого права вмешиваться в ее дела и она вполне способна сделать все сама, но Росс продолжал расписывать достоинства машины и они с Салли так радовались и так хвалили Грея, что Сара не рискнула переубеждать их.
Она все еще кипела от возмущения, когда через полчаса они втроем отправились в соседнюю деревню, где жила хозяйка машины.
Сидя в угрюмом молчании на заднем сиденье, Сара говорила себе, что никто не заставит ее купить машину, которую она не сама выбирала, что ей не нравится, когда с ней обращаются как с малым ребенком, не способным принимать решения и отвечать за свои поступки.