Предсказание цыганки (Джоансен) - страница 46

— Я устрою, чтобы снимки выкрали и доставили тебе, — пообещал Зак, понимающе глядя на Киру.

Девушка принужденно улыбнулась.

— Они не имеют никакой реальной ценности, но для меня… — Она поспешно отвернулась. — Возможно, Стефан будет так зол, что прикажет сжечь все это. А Шандор Карпатан с удовольствием поднесет спичку.

— Может, попробуем унести их с собой?

— Слишком громоздко. К сожалению, у меня нет негативов. Стефан велел уничтожить их, когда у меня отобрали фотоаппарат. Нам, возможно, придется бежать, так что лучше выйти налегке. — Кира пожала плечами. — Ничего страшного. Затевая все это, я знала, что во многом придется себе отказать. И я готова на это ради свободы Марны.

— Даже если лишишься родины?

— Я, в общем, не так уж хорошо знаю страну, которую считаю своей родиной. Стефан, а до него родители все время держали меня под стеклянным колпаком и не выпускали наружу. Всякий раз, когда мне казалось, что я нашла ключ от своей тюрьмы, они меняли замок. — Взгляд ее упал на фото Налдоны. — Тогда, на собрании, этот человек говорил о том, чего и мне хотелось бы для Тамровии. И я мечтала и лишь принести столько же пользы, сколько приносит он своей борьбой.

Зак подошел к ней и нежно обнял за плечи.

— Пора идти.

— Знаю. — Кира мягко отстранилась, упрямо вскинула подбородок. — Наверное, профсоюзный активист из меня все равно получился бы неважный. Единственный раз, когда я попыталась сделать что-то для Тамровии, я лишь навредила Налдоне. — Она подошла к стене, завешанной книжными полками. — Потайной ход начинается здесь. Видишь канделябр возле пятого ряда полок? — Кира подвинула стержень канделябра, и целый стеллаж медленно отделился от стены, открывая узкий черный проем. — Вот он.

— Действует практически бесшумно, — заметил Зак, настороженно вглядываясь в темноту. — Должно быть, механизм частенько смазывают.

Кира загадочно улыбнулась и зажгла фонарик, осветив витую каменную лестницу.

— О да, это что-то вроде священной обязанности, перешедшей ко мне от Лэнса.

— Священная обязанность? — удивился Зак.

— Ну, может быть, «священная» — не вполне подходящее слово. Раньше эти покои принадлежали моему брату Лэнсу. — Кира вошла в подземный ход и подождала, пока к ней присоединится Зак, прежде чем повернуть стержень точно такого же канделябра. Стеллаж так же бесшумно встал на место. — Ты, возможно, слышал, что Лэнс до того, как женился, вел немного… бурный образ жизни.

— Немного? — улыбнулся Зак. — Насколько я помню, в газетах его называли «Неистовый Лэнс».

Кира кивнула, неспешно спускаясь по ступенькам.