В сладостном бреду (Джоансен) - страница 59

— Кадар может заключить сделку с кем угодно и купить что угодно. Почему бы не ребенка?

Как просто. Почему бы не ребенка? Почему не Селин? И тем не менее, эти слова значили для нее все.

— Когда это может произойти?

— Я отошлю его сегодня вечером… Если это будет безопасно.

— Это просто чудо, — сказала она нетвердым голосом. — Я даже не знаю, как благодарить… Я обязательно отплачу вам. Я клянусь.

— Чудеса не совершаются такими людьми, как я. Я не собираюсь их делать ни для вас, ни для нее. Я это делаю для себя. — Он подошел к столу и налил вина в бокал. — Я не хочу еще одной Джеды.

— Никто не мог знать, что такое зло обрушится на деревню.

— Нет? — Он отпил глоток. — Держу пари, что Великий Магистр де Райдфорт вовсе не считает, что он негодяй. Он думает, что все средства хороши для моего уничтожения.

Она уставилась на него в недоумении.

— Почему они так ненавидят вас? Что вы такого сделали?

— Что? — Он долил вина в бокал. — Они сказали, что я украл груду золота из сокровищницы Храма. Думаю, вас это не удивит, ведь вы назвали меня вором в нашу самую первую с вами встречу.

— Тогда я вас не знала.

— Ну а теперь вы убедились в моей честности и мягком, деликатном обхождении?

— В вас совсем нет ни мягкости, ни деликатности, но я верю в вашу честь. Вы слишком нетерпеливы, чтобы позволять себе хитрость и обман.

Он насмешливо улыбнулся.

— Итак, даже моя честность опорочена.

— У вас есть одно достоинство. Вы держите слово. — Она встретила его пристальный взгляд. — Именно это для меня важнее всего. Вы сказали, что привезете сюда Селин, и я верю вам.

Он помолчал мгновение, глядя прямо ей в глаза, затем резко отвернулся и хрипло произнес:

— Возвращайтесь назад, к мальчику.

Она направилась к двери, затем остановилась. Ей не хотелось сейчас оставлять его одного. Под этой суровой, грубой оболочкой она увидела и почувствовала боль и страдание, непостижимые для нее.

— Что вам… может… Могу ли я как-то помочь вам?

— Помочь? — Он издевательски улыбнулся. — Уж не предлагаете ли вы мне свое тело в утешение?

Она покраснела от досады. Ей следовало прежде подумать, а потом предлагать свою помощь. Только дурак протягивает руку, пытаясь погладить раненое животное.

— Нет. — Она взялась за ручку двери.

— Подождите. — Он внезапно оказался возле нее. — Все мой неуклюжий язык. Я не имел в виду… Я собирался… — Он пробормотал проклятие и отвернулся. — Ладно, не имеет значения.

Он, видимо, пытался сказать, что сожалеет о своих неловких словах, поняла она. Возможно, глупо, но она попыталась снова:

— Может быть, я все же могу помочь вам?