— Как жаль, что здесь никого не осталось. Здесь так красиво.
— Да, — согласился он. — Когда я был мальчишкой, — он слегка замялся, потом продолжил, — я и мои братья частенько посещали остров.
Он говорил хриплым, глухим голосом. У Мередит защемило сердце. Она услышала в его голосе печаль, вызванную недавней утратой. Она, не раздумывая, вложила свою руку в его, желая поддержать его и утешить. Он крепко сжал ее пальцы. Так рука об руку они и пошли дальше.
Над их головами высоко в небе кружил ястреб. Плыли белые, пушистые, словно новорожденные ягнята, кучевые облака. Их тени скользили по травянистым склонам холмов. Камерон вдруг остановился и, приложив палец к губам, указал ей на пасущегося неподалеку оленя.
Вскоре они подошли к узкому заливу, окруженному осиновой рощицей. Солнечные лучи отражались в воде, отчего его поверхность сверкала, как жидкое золото. Камерон направился к пляжу.
— Я подумал, что мы могли бы провести здесь остаток утра и поплавать в свое удовольствие.
— Но я не умею плавать, и ты это отлично знаешь.
— Я намерен исправить это. Именно здесь я сам научился плавать, и ты тоже научишься плавать здесь.
Она перевела взгляд на сверкающие воды заливчика и снова взглянула на него.
— Нет, Камерон!
— Ну, полно, милая, не упрямься! Разве я плохой учитель, а?
Ее лицо заалело, как утренняя заря. На этот вопрос она не знала, что ответить.
— Вода, наверное, холодная…
— Нет, в этом заливчике вода всегда теплая. На дне возле скалы бьет горячий ключ. — Он указал рукой в сторону небольшого нагромождения валунов.
— Если я утону, — высокомерно заявила она, — то попаду прямиком в ад. Однако обещаю, что утащу тебя вместе с собой.
— Зачем нам попадать в ад? Нет, я предпочел бы оказаться в раю, где мы с тобой побывали прошлой ночью.
— Камерон! Не смей говорить такие вещи! — Она хотела сказать это строго, но не смогла. От его ухмылки она опять покраснела.
— Мужчине не грешно похвастать своим умением обращаться с женщиной.
— Но не хвастать же этим перед самой женщиной?
— Не вижу в этом ничего плохого. — Он снял с себя тунику. Затем с невозмутимым видом освободился от остальной одежды и вошел в воду..
Вода заманчиво поблескивала, но Мередит не решалась войти в нее.
— Мередит! — крикнул он. — Почему ты медлишь? Она сердито взглянула на него. Возможно, если бы он предупредил ее заранее, она сумела бы подготовиться… ах, кого она пытается обмануть? Можно придумать тысячу оправданий, но от этого ничего не изменится. Ругая себя за трусость, она была вынуждена признаться себе, что он прав: ей необходимо научиться плавать.