Берег скелетов (Дженкинс) - страница 62

Джон был не из тех, чтобы попасть в такую ловушку.

– Я никогда не слышал этих слов, сэр, – повторил он.

– Два свидетеля показали, что именно эти слова были обращены к вам, лейтенант Герланд.

Джон пожал плечами. Обвинитель понял, что напрасно теряет время.

– Затем, некоторое время спустя, капитан-лейтенант Пэйс в возбужденном состоянии пробежал через центральный пост и закричал, чтобы гидрофоны были немедленно выключены. Правильно?

Джон слегка улыбнулся.

– Капитан-лейтенант Пэйс прошел через центральный пост, я не заметил, чтобы он был в возбужденном состоянии, и приказал выключить гидрофоны.

– Почему?

– Обычная предосторожность при сближении с неприятелем, – усмехнулся Джон.

– Значит, приказ был правильный?

– Да, сэр. Логичный, здравый боевой приказ.

– Вы считаете «логичным и здравым» и то, что капитан-лейтенант Пэйс приказал вам покинуть мостик и взял на себя управление лодкой без своего старшего офицера?

Джон молчал. Больше ему ничего не оставалось. Обвинитель поймал меня в ловушку.

– Итак, капитан-лейтенант Пэйс с мостика с короткими интервалами отдал ряд приказов об изменении курса?

– Да, сэр.

Обвинитель взглянул на него.

– Покажите, пожалуйста, трибуналу вашу карту, на которой отмечены эти приказания.

Это был удар в челюсть.

– Никакой карты не было, – ответил Джон.

– Не было карты?! – воскликнул адмирал.

– Капитан-лейтенант Пэйс руководствовался своей картой, которую мне не показывал. Однако имеется судовой журнал... Старый морской волк сурово уставился на Джона.

– И вы не имели представления о местонахождении корабля?

– Нет, сэр.

– И не знали, кого преследуете?

– Нет, сэр.

– И «Форель» пролежала на грунте в течение восьми часов при готовности торпед номер один?

– Да, сэр.

Судовой журнал был передан на стол. Адмирал некоторое время разглядывал его, затем отбросил, презрительно фыркнув. На его месте я, возможно, поступил так же.

Вмешался капитан первого ранга.

– Лейтенант Герланд, если бы вас попросили ознакомиться с этим судовым журналом, в котором нанесены явно необъяснимые перемены курса, каково было бы ваше суждение?

В первый раз за все время Джон взглянул на меня. В его взгляде не было сострадания.

Он ответил твердо и не задумываясь:

– Я бы сказал, что это дело рук безумца.

Председатель трибунала издал легкий вздох. Мой лучший друг сделал уничтожающее меня заявление.

– Итак, – произнес обвинитель, – вы хотите сказать, что ваш командир сошел с ума?

Джон обернулся к нему.

– Этого я не говорил, сэр, – решительно отверг он. – Я только сказал, сэр, что будь такой судовой журнал предъявлен мне, я бы сказал, что это было дело рук безумца. Я не уточнил только: если бы я там не был. Но я был там и смотрел в перископ. Я видел все...