Джон был не из тех, чтобы попасть в такую ловушку.
– Я никогда не слышал этих слов, сэр, – повторил он.
– Два свидетеля показали, что именно эти слова были обращены к вам, лейтенант Герланд.
Джон пожал плечами. Обвинитель понял, что напрасно теряет время.
– Затем, некоторое время спустя, капитан-лейтенант Пэйс в возбужденном состоянии пробежал через центральный пост и закричал, чтобы гидрофоны были немедленно выключены. Правильно?
Джон слегка улыбнулся.
– Капитан-лейтенант Пэйс прошел через центральный пост, я не заметил, чтобы он был в возбужденном состоянии, и приказал выключить гидрофоны.
– Почему?
– Обычная предосторожность при сближении с неприятелем, – усмехнулся Джон.
– Значит, приказ был правильный?
– Да, сэр. Логичный, здравый боевой приказ.
– Вы считаете «логичным и здравым» и то, что капитан-лейтенант Пэйс приказал вам покинуть мостик и взял на себя управление лодкой без своего старшего офицера?
Джон молчал. Больше ему ничего не оставалось. Обвинитель поймал меня в ловушку.
– Итак, капитан-лейтенант Пэйс с мостика с короткими интервалами отдал ряд приказов об изменении курса?
– Да, сэр.
Обвинитель взглянул на него.
– Покажите, пожалуйста, трибуналу вашу карту, на которой отмечены эти приказания.
Это был удар в челюсть.
– Никакой карты не было, – ответил Джон.
– Не было карты?! – воскликнул адмирал.
– Капитан-лейтенант Пэйс руководствовался своей картой, которую мне не показывал. Однако имеется судовой журнал... Старый морской волк сурово уставился на Джона.
– И вы не имели представления о местонахождении корабля?
– Нет, сэр.
– И не знали, кого преследуете?
– Нет, сэр.
– И «Форель» пролежала на грунте в течение восьми часов при готовности торпед номер один?
– Да, сэр.
Судовой журнал был передан на стол. Адмирал некоторое время разглядывал его, затем отбросил, презрительно фыркнув. На его месте я, возможно, поступил так же.
Вмешался капитан первого ранга.
– Лейтенант Герланд, если бы вас попросили ознакомиться с этим судовым журналом, в котором нанесены явно необъяснимые перемены курса, каково было бы ваше суждение?
В первый раз за все время Джон взглянул на меня. В его взгляде не было сострадания.
Он ответил твердо и не задумываясь:
– Я бы сказал, что это дело рук безумца.
Председатель трибунала издал легкий вздох. Мой лучший друг сделал уничтожающее меня заявление.
– Итак, – произнес обвинитель, – вы хотите сказать, что ваш командир сошел с ума?
Джон обернулся к нему.
– Этого я не говорил, сэр, – решительно отверг он. – Я только сказал, сэр, что будь такой судовой журнал предъявлен мне, я бы сказал, что это было дело рук безумца. Я не уточнил только: если бы я там не был. Но я был там и смотрел в перископ. Я видел все...