Брак по завещанию (Донован) - страница 157

Фрэнк, видимо, не слышал его предложения. Он приподнял брата, обнял его, клялся и ругался, но голос его был непривычно мягким и любящим.

— Садись на Плутона, девочка, — шепнул Джек. — Сюда. — Одной рукой он помог Луизе подняться в седло, по-прежнему держа в другой ружье, направленное на Фрэнка. Потом вскочил на коня позади нее и обратился к Фрэнку:

— Мы с Луизой поедем за врачом.

— За врачом? — Рослый детина встал и сжал руки в кулаки. — Слишком поздно для проклятого врача. Эта сука убила моего брата…

Единственный выстрел Джека над ухом у Фрэнка заставил скотину замолчать. Он снова упал на колени и обнял тело брата.

— В таком случае мы пришлем шерифа. К вам на ранчо. Отвези своего брата домой.

Фрэнк попытался ответить взглядом, полным ненависти, но из этого ничего не вышло. Он упал головой на грудь мертвого Рэнди и зарыдал.

Луиза снова заплакала. Джек, прижав ее к себе, пришпорил коня:

— Поехали, парень. Нам здесь больше нечего делать.

* * *

— Ну как она?

Тринити ответила мужу слабой улыбкой и, помолчав немного, сказала:

— Она в безопасности благодаря тебе. И крепко спит, поэтому не будешь ли ты столь любезен отдохнуть немного сам?

— Мне просто не верится, что я вытащил ее из этой передряги.

— Хватит нам есть себя с хвоста. — Тринити присела рядом с Джеком на диван в гостиной и обняла его. — Разве ты не помнишь, как уговаривал меня покончить с враждой? Если бы я послушалась твоего совета, ничего подобного с нами не случилось бы.

— Ты хорошая жена, — пробормотал он. — Но боюсь, что Луиза с тобой не согласилась бы.

— Это правда. Она считает, что во всем виноват только один человек. — Джек поморщился, и она ласково пояснила:

— Не ты, Джек. Она винит себя, целиком и полностью.

— Почему?

— Она говорит, что Рэнди не хотел этого тайного бегства. А она на нем настаивала.

Джек опустил голову на руки.

— Она не должна винить себя. Она такая неискушенная. Такая невинная.

— Я вовсе не такая невинная, как ты считаешь, — послышался от двери голос Луизы.

Тринити вскочила.

— Луиза?

— Тебе надо лежать в постели, детка.

Джек подошел к Луизе и обнял ее.

— Я должна поговорить с тобой. Я н-не могла сделать это раньше. Я все время п-плакала…

Она явно боролась с новым приступом рыданий.

— У тебя есть основания плакать. Быть несчастной.

Чувствовать себя жертвой предательства и негодовать. Но для этого еще будет достаточно времени, Луиза. А сейчас тебе надо отдохнуть.

— Я должна поговорить с тобой, Джек, — упрямо настаивала она. — Попросить у тебя прощения за то, что назвала тебя лицемером и сравнила с Фрэнком. — Со слезами на глазах она обратилась к Тринити: