Грешница (Понсон дю Террайль) - страница 63

— Мне нужно поговорить с тобой, — сказала Баккара и пристально посмотрела ей прямо в лицо.

— Что ты тут делаешь?

— Жду барыню.

— Врешь.

Баккара произнесла это слово твердо и холодно.

— Врешь! — продолжала она. — Твоя барыня уехала и воротится только ночью.

Фанни хотела отделаться наглостью.

— Я жду барынину приятельницу, — сказала она.

— Что же это за приятельница? Фанни колебалась.

Баккара расстегнула лиф своего платья и вынула оттуда кинжал с резною ручкою.

— Узнаешь его или нет? — сказала она. Фанни приподнялась и хотела бежать, но сильная рука

Баккара удержала ее на месте.

— Ну, отвечай же.

— Маркиза Ван-Гоп.

— А!.. Помни, что если ты солжешь хоть одно слово, то тебя ожидает смерть.

— Черт побери! — подумала горничная. — Не умирать t же мне в самом деле из-за них… я лучше скажу все!..

И она рассказала тогда все, что устраивал сэр Вильямс, чтобы доказать виновность и измену маркизы Ван-Гоп.

Фанни не колебалась и созналась во всем, не упустив ни одной из подробностей плана презренного Андреа.

Наконец, она протянула руку к уборной и. добавила:

— Маркиз, ее муж, — там.

Баккара встала, чтобы отворить дверь в уборную, но она отворилась сама, и на пороге ее появился маркиз Ван-Гоп.

Баккара подошла к нему.

— Милостивый государь, — сказала она, — довольны ли вы подобным оправданием маркизы в ваших глазах или вы хотите еще доказательств?

Маркиз молчал — на его глазах видны были слезы.

— Едемте со мной, — проговорила тогда Баккара, — и вы будете вполне удовлетворены…

В то время как все это происходило у госпожи Маласси, в отеле Дай Натха совершалась ужасная драма.

Когда маркиз отправился от нее к Маласси, то индианка, ужасно страдавшая от действия яда, с трудом дотащилась до кольца, брошенного к ее ногам маркизом, и, подняв его, опустила в стакан с водой.

Хотя она невыразимо страдала, но уверенность в целебную силу синего камня придавала ей силу и твердость.

Прошло около десяти минут, а вода все не окрашивалась синим цветом.

Дай Натха сделалось страшно… Она боялась умереть, прежде чем вода получит целебную силу противоядия.

С отъезда маркиза прошло уже три часа… она страдала невыносимо.

Но вдруг в гостиной раздались шаги…

— Это он, — подумала она.

Но портьера приподнялась, и в комнату вошел человек, которого она прежде никогда не видала. Это был граф Артов.

— Сударыня! — сказал граф. — Вы напрасно ожидаете, что этот камень разойдется… это простая бирюза!

Дай Натха дико вскрикнула.

— Этой бирюзой был заменен настоящий голубой камень без ведома маркиза Ван-Гопа, — добавил он. — Как это совершилось, вы можете узнать вот от этой дамы, — сказал граф, указывая на вошедшую в это время маркизу Ван-Гоп.