— …что и требовалось доказать, — перевел Джим, чувствуя легкое раздражение. Он был заурядным магистром искусств XX века, но латынь знал.
Он чуть сбавил обороты и заговорил более спокойным тоном:
— Ну, все это просто чудесно, но как мы можем остановить мои беспорядочные превращения?
— Мы — никак, — отрезал Каролинус. — Ты все должен сделать сам.
— Но я не знаю, как это сделать! — взмолился Джим. — Знал бы, так не просил тебя помочь.
— Я ничего не могу здесь поделать, — сердито сказал Каролинус. — Счет-то твой, а не мой. Ты и должен управлять им. Не знаешь как — научись. Будешь учиться?
— Буду! — ответил Джим.
— Очень хорошо. Я возьму тебя в ученики, — сообщил волшебник. — Как обычно, десять процентов твоего баланса отчисляется мне как плата за обучение, поэтому они автоматически немедленно переводятся на мой баланс. Записал?
— Записал, — ответил Департамент Аудиторства. Его голос прозвучал, как всегда, басисто: как всегда, казалось, будто говорящий находится в паре футов под землей, и, как всегда, Джиму показалось, будто между пальцев его ног взорвалась хлопушка.
— Скудное вспомоществование, — проворчал Каролинус в бородку. — Однако поскольку таков тариф за обучение…
Возвращаясь к беседе с Джимом, он вновь повысил голос.
— Должен ли я наставлять тебя во всех магических делах, как наставлял Мерлина note 1 его Учитель, могущественный Блэз note 2, — спросил он. — Ответишь «нет», и сделка аннулирована, ответишь «да», и весь счет будет повиноваться твоему слову.
— Да, — поспешно сказал Джим.
Он думал, что ему, наверное, будет куда лучше без этого нелепого счета, а если он ослушается Каролинуса в каких-то магических делах, то это вряд ли разобьет ему сердце.
— Ну, — начал Джим, — теперь приступим к моему возвращению из драконьего тела обратно в человеческое…
— Не спеши, — перебил его Каролинус. — Сначала мы восполним пробелы в твоем Знании.
Он отвернулся и щелкнул пальцами.
— Энциклопедия! — скомандовал Каролинус.
Том «Encyclopedia Britannica» note 3 в красном переплете материализовался прямо из прозрачного воздуха и упал на гравий. Второй том следовал за предыдущим: он почти уже материализовался, когда оживление Каролинуса сменилось яростью.
— Не это, идиот! — закричал он. — Энциклопедию! Некромантии! note 4
— Извини, — произнес Департамент Аудиторства густым басом.
Оба тома «Британики» мгновенно исчезли.
Джим уставился на Каролинуса Маг еще никогда не разговаривал с Департаментом Аудиторства так раздраженно. Он смутно чувствовал, что не стоит этого делать. Даже если бы он забыл о том, как каких-нибудь девять месяцев назад земля, небо и море согласно вторили голосу Департамента, Джим все равно понимал, что следует быть осмотрительнее в беседах с этой конторой.