Рыцарь-дракон (Диксон) - страница 55

Джим даже немного смутился. Сэр Брайен то ли не понял, то ли забыл, что Джим мог обернуться драконом куда больших размеров, нежели Секох. Впрочем, легкое чувство стыда Джим унял тем, что сказал себе, что на самом деле каких-нибудь пару недель назад он и сам не смог бы поклясться, что способен мгновенно превратиться в дракона. Но эти две недели он, по совету Каролинуса, усиленно практиковался во всех премудростях низшей магии; особенное внимание он уделял тому, что было ему наиболее близким и даже как бы родным: скрывшись подальше от любопытных глаз, он сотни раз проделывал операцию превращения человека в дракона и обратно.

— Если не ошибаюсь, милорд, — прошептал Секох, — то тебе следует кое о чем узнать.

— Лорд Джеймс, дракон! — автоматически поправил Брайен.

— Это ни к чему, Брайен, — сказал Джим. — Те, кто был со мной у стен Презренной Башни, могут общаться со мной на равных. Ты же знаешь, как я отношусь к формальностям.

— Ну ладно, ладно, пусть будет так, — согласился рыцарь. — Хотя, по-моему, дракону так называть тебя чертовски неприлично.

— Извиняюсь, лорд Джеймс, — прошептал Секох.

— Не извиняйся, Секох, — сказал Джим. — Ты хочешь поговорить? Садись, Брайен.

Джим схватил стул, стоявший у стола, и уселся на него лицом к Секоху. Брайен последовал его примеру, а Секох опустился на задние лапы, спрятав хвост.

— Секох, могу я тебя чем-нибудь угостить? — спросил Джим. — Может, съешь половину коровы? А может, маленький бочонок вина?

— Если ты не возражаешь, то капельку вина. — Глаза Секоха вспыхнули, как факелы в ночи.

Джим позвал слуг. Те, видимо, замешкавшись в дверях, осторожно вошли в зал. Медленно они подошли к столу, остановившись в доброй дюжине футов от Секоха.

— Послушай, — строгим тоном сообщил Джим ближайшему слуге, — этот добрый дракон и есть Секох, который был в числе моих Соратников у стен Презренной Башни. Он мне дороже всех гостей. Подай ему все, что он пожелает. Немедленно принеси бочонок бургундского.

— Бочонок, милорд? — запинаясь, произнес слуга.

— Ты плохо слышишь? — спросил Джим. — Откупорь и принеси.

Слуга ушел и немного погодя принес вино. Секох осторожно отхлебнул из бочонка глоток — не больше кварты note 12 или что-то вроде того — и поставил бочонок на стол. Он явно намеревался поберечь драгоценный напиток, полагая, что больше ему не дадут.

— Милорд, — начал он.

— Джеймс, — поправил его Джим.

Секох покачал головой.

— Сэр Джеймс, — начал он снова. — Как я понимаю, ты собираешься на войну во Францию. Тебе следует кое-что узнать, и как можно быстрее.

— Что именно? — спросил Джим. — Насколько я знаю…