– У тебя осталась еще хоть одна американская сигарета?
Хендрикс вошел в ее комнату и сел на деревянный стул у кровати. Он пошарил в карманах, но ничего не нашел.
– К сожалению, все выкурил, – сказал он, разводя руками, – если бы я знал, что такая женщина умирает без американских сигарет…
– Очень плохо, что кончились, – перебила его Тассо.
– Кто вы по национальности? – поинтересовался Хендрикс.
– Француженка.
– Как же вы сюда попали? Пришли вместе с армией?
– Зачем это вам?
– Просто из любопытства.
Он внимательно пригляделся к женщине. Тассо была без шинели. Лет ей можно было дать от силы двадцать. Тонкая фигура, длинные волосы разметались по подушке. Она молча смотрела на него большими темными глазами.
– Что это у вас на уме, майор? – подозрительно спросила она.
– Ничего. Сколько вам лет?
– Восемнадцать.
Она продолжала внимательно следить за ним. На ней были азиатские армейские брюки и гимнастерка. Ужасно грязно-зеленого цвета униформа. На поясе висел счетчик Гейгера и подсумок для патронов. Медицинский пакет был пристегнут с другой стороны.
– Вы состоите на службе в армии? – опять спросил он.
– Нет.
– Тогда почему носите эту форму?
Она пожала плечами.
– Мне ее дали. Надо же что-то носить…
– Сколько же вам было лет, когда вы оказались здесь?
– Шестнадцать.
– Такая молодая?
Глаза ее внезапно сузились.
– Что вы хотите этим сказать?
Хендрикс потер подбородок.
– Ваша жизнь сложилась бы совсем иначе, если бы не эта чертова война. Подумать только: вы попали сюда в шестнадцать лет! Неужели вы когда-нибудь мечтали о такой жизни?
– Но ведь мне нужно было как-то выжить!
– Поймите меня правильно, Тассо. Я отнюдь не собираюсь читать вам нравоучения.
– Ваша жизнь, майор, тоже была бы совсем иной, если бы не эта война.
– Тассо нагнулась и развязала шнурок на одном ботинке. Затем сбросила его на пол. – Майор, вы не могли бы уйти в другую комнату? Я с удовольствием вздремну.
– Похоже, что перед нами скоро возникнет проблема. Ведь нас здесь четверо. В таком помещении чертовски трудно жить вчетвером. Здесь только две комнаты.
– Да.
– Какой величины был этот подвал первоначально, – больше или меньше, чем сейчас? Есть ли здесь еще помещения, пусть даже заваленные обломками? Мы могли бы их для себя расчистить.
– Может быть. Точно не знаю.
Тассо распустила пояс и, растянувшись поудобнее на койке, расстегнула гимнастерку.
– Вы уверены, что у вас больше нет сигарет?
– У меня с собой была только одна пачка.
– Жаль. Может быть, если бы мы смогли добраться до вашего бункера, мы бы нашли еще.
Второй ботинок упал на пол. Тассо потянулась к выключателю.