Вторая модель (Дик) - страница 24

Хендрикс остановился, «когти» за его спиной тоже замерли, словно в нерешительности. Теперь он стоял у самого входа в бункер.

– Скотт? Вы меня слышите? Я стою прямо над вами! Снаружи, на поверхности. Вы видите меня?

Он подождал немного, прижав передатчик к уху. Шли минуты. Хендрикс напряженно вслушивался в эфир, но тишину нарушало лишь слабое потрескивание в микрофоне.

Затем откуда-то издалека пробился металлический голос.

– Это Скотт.

Голос был слабым, узнать его было трудно, ведь наушник был таким крошечным…

– Скотт, слушайте меня внимательно! Я стою на поверхности лицом ко входу в бункер. Вы меня видите?

– Да.

– Через амбразуру? Камера направлена на меня?

– Да.

Хендрикс задумался. Нужно было продолжать разговор, но каждая фраза давалась ему с трудом.

– В бункере все в порядке?

– Все в порядке.

– Выйдите на поверхность, я хочу взглянуть на вас, – Хендрикс затаил дыхание, – поднимайтесь ко мне. Нужно переговорить с вами по очень важному делу.

– Спускайтесь в бункер, сэр.

– Я приказываю вам подняться ко мне на поверхность.

Молчание.

– Вы идете? – Хендрикс прислушивался. Ответа не было. – Вы слышите меня, Скотт? Я приказываю вам подняться ко мне на поверхность.

– Спускайтесь.

– Я хотел бы переговорить с капралом.

Наступила долгая пауза. Затем послышался тихий, такой же металлический голос:

– Это Леон.

– Говорит майор Хендрикс. Я нахожусь на поверхности у входа в бункер. Приказываю вам подняться ко мне.

– Спускайтесь сюда.

– Вы что не поняли? Я приказываю вам подняться наверх. Если вы не подчинитесь приказу, отдам вас под суд, понятно?

Молчание. Хендрикс опустил передатчик и осторожно осмотрелся. Люк был прямо перед ним, почти у его ног. Он задвинул антенну и повесил передатчик на пояс. Крепко сжимая винтовку, он осторожно двинулся вперед. Если они увидят его, то поймут, что он направляется ко входу.

Хендрикс поставил ногу на первую ступеньку лестницы, которая вела вниз.

Навстречу ему поднимались два «дэвида» с одинаковыми, лишенными всякого выражения, лицами. Он мгновенно выстрелил и разнес их на куски. Так же молча к нему начали подниматься еще несколько абсолютно одинаковых роботов.

Хендрикс повернулся и бросился бежать к подножию холма.

С его вершины Тассо и Ли вели прицельный огонь. Мелкие «когти» уже спешили к ним, ловко катясь по пеплу. Но у майора не было времени думать о том, что там происходит. Он присел на одно колено и, крепко сжав винтовку, стрелял по входу в бункер. «Дэвиды» выходили группами, прижимая к груди своих медвежат. Хендрикс стрелял, роботы разлетались на куски.

Вдруг перед ним выросла огромная неуклюжая фигура. Хендрикс в замешательстве опустил винтовку. Одноногий солдат на костылях смотрел в его сторону.