Золотой берег (Демилль) - страница 439

— Теперь вы знаете ваши права? — спросил Долан Сюзанну.

Она снова кивнула.

— Она понимает? — Он поглядел на меня.

— Не совсем, — сказал я, — но для протокола можете записать, что понимает.

— Вы хотите сделать сейчас какие-либо заявления? — Он снова повернулся к Сюзанне.

— Я...

— Нет, — прервал я ее. — Она явно не собирается делать никаких заявлений, лейтенант.

— Хорошо, — кивнул Долан. Он дал знак женщине в полицейской форме, та приблизилась.

— Пожалуйста, встаньте, миссис Саттер, — попросил Долан.

Сюзанна встала.

— Вы арестованы по обвинению в совершении убийства, — произнес он. — Пожалуйста, повернитесь.

Женщина-полицейский, взяв Сюзанну за плечи, заставила ее повернуться и собиралась уже защелкнуть наручники на запястьях, прижатых к спине, но я схватил ее за руки.

— Нет, спереди, — сказал я и посмотрел на Долана. — Она не будет душить вас наручниками, лейтенант.

Лейтенанту очень не хотелось отменять свой приказ, но, осмотревшись по сторонам, он прошипел женщине-полицейскому:

— Спереди.

Прежде чем на Сюзанну надели наручники, я помог ей снять ее твидовый пиджак. Затем наручники сомкнулись на ее запястьях. Так их носить удобнее, менее унизительно и, кроме того, на плечи можно накинуть пиджак или пальто, что я и сделал.

К этому времени мы с Доланом начали лучше понимать друг друга, но, надо сказать, то, что мы поняли, не понравилось ни мне, ни ему. Обращаясь к своей помощнице, но так, чтобы я тоже услышал его, Долан сказал:

— В момент задержания миссис Саттер была подвергнута обыску федеральными агентами — они утверждают, что оружия у нее нет, но вы должны обыскать арестованную еще раз в полицейском управлении и обратить особое внимание на наличие яда или других средств самоубийства. Кроме того, ночью должно быть организовано особо тщательное наблюдение за задержанной из-за возможности самоубийства. Я не хочу, чтобы мы потеряли эту арестованную. — Он покосился на меня, затем произнес: — О'кей, можете увести ее.

— Подождите, — вмешался я. — Я хочу поговорить с моей клиенткой.

Однако лейтенант Долан оказался вовсе не таким любезным, каким был мистер Манкузо при похожих обстоятельствах несколько месяцев назад.

— Если хотите поговорить с ней, поезжайте в полицейский участок.

— Я собираюсь сделать это здесь, лейтенант. — Я взял Сюзанну за левую руку, а женщина-полицейский продолжала держать ее за правую. Бедная Сюзанна. В первый раз с тех пор, как мы с ней познакомились, она оказалась в ситуации, которую была бессильна контролировать.

Но прежде чем ситуация вообще вышла из-под контроля, в нее вмешался Манкузо. Он подошел и, похлопав Долана по плечу, предложил ему отойти в сторону. Они о чем-то пошептались, затем лейтенант вернулся к нам и знаком показал своей помощнице, чтобы она отпустила Сюзанну.