Я сунул распечатки в папку, Кент молча наблюдал за мной. На нем была фуражка, или, как говорят в армии, головной убор. В помещении принято находиться без головного убора, но если ты с оружием, то он обязателен. Не знаю, откуда пошло это правило, вероятно, когда ты вооружен, руки должны быть свободными, или головной убор должен указывать, что ты вооружен. Кстати, на поясе у Кента висел пистолет.
Мы с Синтией тоже были вооружены, но пистолеты у нас были спрятаны, и мы обходились без головных уборов.
Наша комната освещалась только двумя настольными лампами, но я все-таки разглядел, что на лице Кента было торжественное и печально-умиротворенное выражение. Он же только что из церкви, вспомнил я.
— Зачем специалист Бейкер снует по всему управлению? — едва слышно спросил он.
— Она не снует, — возразил я, вставая, — а собирает для меня кое-какой материал.
— Распоряжаюсь здесь я. Что вам нужно, спрашивайте у меня.
Кент, конечно, прав. Только в данном случае документы касались его самого.
— Не хотелось беспокоить вас по мелочам, полковник.
— В этом здании мелочей нет.
— Разрешения на проезд и парковку — разве это не мелочь?
— Зачем они вам понадобились?
— Мне нужно знать, куда выезжали машины в ту ночь. Это общепринятая процедура...
— Без вас знаю. Кроме того, вы интересовались рапортами патрульных, дневником дежурства и переговорами по рации. Вы ищете какой-нибудь конкретный автомобиль?
Да, твой, подумал я.
— Нет, проверяем все машины... Где сейчас Бейкер?
— Я отстранил ее от работы и запретил вход в управление.
— Ясно... В таком случае я хочу официально просить вас отменить ваше распоряжение.
— Вам назначен другой секретарь. Я не допущу никаких нарушений правил внутренней безопасности. За вами и так достаточно много нарушений. Я намерен обсудить ваши действия с главным прокурором части.
— Это ваше право, полковник. Хотя мне кажется, что у полковника Уимса голова сейчас занята совсем другим.
Кент понял, что я имею в виду.
— Военный кодекс распространяется на всех без исключения. Вы оба должны подчиняться ему, как и все остальные.
— Совершенно верно, полковник. Я несу полную ответственность за действия специалиста Бейкер.
— За них отвечаю я, — сказала, вставая, Синтия. — Это я отдала распоряжение собрать материалы.
— Надо было спросить у меня, — буркнул Кент.
— Так точно, сэр.
Первый запал уже прошел, но Кент продолжал наступление.
— Я смолчал, когда вы засадили полковника Мура, — обратился он ко мне. — Но я составлю рапорт о вашем обращении с ним. С офицерами так не поступают.
Очевидно, что Кент заглядывал в будущее и его недовольство отнюдь не было вызвано дурным обращением с Муром.