— Да, конечно. Позвать ее?
— Если вам нетрудно.
Мисс Кэмберуел заторопилась назад, а Стефен просунул голову в дверь — комната была заполнена галдящими дамами. Он увидел, как мисс Кэмберуел что-то сказала Анне, сидевшей на софе под кормовыми окнами. Анна мельком взглянула на дверь, потом свернула свою работу и засунула в рабочую сумку. Она встала и отряхнула юбку. У Стефена перехватило дыхание — в своем поношенном платье она затмевала всех присутствующих дам.
Увидев, как Анна спешит к выходу, Стефен понял по ее возбужденному выражению лица и пятнам на щеках, что она недовольна вызовом. Сердитыми казались даже ее кудри, непослушно выбившиеся из-под шпилек. Господи помилуй, какая она красивая! Стефен смотрел, как под лифом колышутся ее груди, и думал, ну, хоть бы один разок побыть с ней в постели! Больше ему ничего не надо! И тут же понял, что, если окажется с ней хоть раз, не расстанется с ней никогда.
— Вам должно быть хорошо известно, что незачем совать нос в дамский салон, — сказала Анна, сердито стягивая шнурок на сумке. — Здесь мы отдыхаем от мужчин.
— Я хотел бы поговорить с тобой наедине.
— Я должна закончить кружево, Стефен Флин! Я хочу возвратить все, что вам должна, поэтому тратить время зря не могу!
Он взял ее под руку и повел в большой обеденный салон. Просторная комната была безлюдна и сумрачна.
Стефен отодвинул стул и предложил Анне сесть.
— Я говорил тебе, что денег у тебя не возьму. Она не шелохнулась.
— Тогда я отдам их Рори. Он может все потратить в кондитерской.
— Присядь. Я хочу с тобой поговорить.
— Нам друг другу нечего сказать.
— Я хочу узнать о твоем муже, Анна. Хочу знать, кто он такой и почему тебя бросил.
Анна почувствовала острую боль в голове, которая и так болела после бессонной ночи.
— Не собираюсь рассказывать о том, что вас не касается. Да еще после того, что вы мне наговорили.
Стефен скрестил на груди руки. По выражению его лица Анне было ясно, что даже под пистолетом он не выдавит из себя извинений.
— Я говорил с Шоу, — сказал он. — Он мне рассказал, что твой муж сбежал.
— Прекрасно, — фыркнула Анна. — Два сплетника, обсуждающих мои дела. Никогда не думала, что мужчины так падки до сплетен.
«Господи Боже мой, где же тот мужик на свете, который не сует нос в чужие дела?» — подумала она.
— Кто он, Анна?
Анна вздохнула в сильном волнении. О Боже! Она может рассказать ему обо всем, что ему хочется знать, и покончить с этим. И больше не имеет значения, что он думает.
— Били Мэси… Его звали Били Мэси. Он работал кочегаром в литейной Бэйтсов. Отец Руни лично сочетал нас браком в церкви святой Бригиды.