Весь день Анна провела в каюте, работая над сумочкой для оперы. К концу дня она решила все же спуститься в дамский салон. При ее появлении голоса замолкли — в будуаре повисла тишина. Затихло даже звяканье серебряных приборов и китайского фарфора для чая. Казалось, все внимание присутствующих было обращено к ней. Анна подняла голову и гордо прошла к своему месту под кормовыми окнами. Она была готова ответить на надменные, пристальные взгляды дам, но, к ее удивлению, взгляды были больше любопытствующие, чем враждебные. А несколько дам смотрели даже дружелюбно.
Устроившись на софе, Анна занялась рабочей сумкой. Она вынула батистовую основу, вокруг которой уже пришила цепь из узоров кроше и сделала орнамент. От того, что она стала центром внимания, у нее свело живот и пересохло во рту. «Легче, когда на тебя не обращают внимания, — подумала Анна, продевая нитку в игольное ушко. — Но, желая получить богатых заказчиц, ей нужно научиться держать себя в руках».
Анна закончила пришивать цветок в виде звезды, когда рядом раздался резкий голос:
— Умоляю, объясните, над чем вы трудитесь, миссис Флин? Мы все просто умираем от любопытства!
— Это… оперная сумочка…
— Однако… Если позволите, мне хотелось бы все осмотреть как следует.
Анна хотела уже согласиться, но вовремя взяла себя в руки. Похлопав по софе рядом с собой, она произнесла:
— Пожалуйста, присаживайтесь, миссис Чарльз. Я вам сейчас покажу.
Миссис Чарльз немного помедлила, потом, прижав с боков свои широченные кринолины, уселась. Анна разложила батист на коленях.
— В этой сумочке можно носить лорнет, носовой платочек и все, что вы захотите. Сумочка будет обвязана шелком, внутри еще будут кармашки, а сверху дополнительные украшения.
— Я знаю, что из себя представляет сумочка для оперы, — нетерпеливо прервала ее миссис Чарльз.
— Я могу делать их разного размера…
— Мне нравится, когда на сумочке пышная отделка.
Анна облизала губы. Она не готова была торговаться, тем более с женщиной, которая то и дело ее перебивает.
— На концах я могу сделать орнамент и цветы, а кроме этого — шарики.
— Стягивать сумочку я хочу шнурком, а не лентой. А на кистях и шнурке я хочу, чтобы было еще декоративное плетение.
— Хорошо, мадам.
— И когда вы сможете закончить работу?
— Эту… именно эту сумочку? Миссис Чарльз поджала губы.
— Да, миссис Флин, о ней-то я и веду речь.
— Через два дня.
— Очень хорошо. — Миссис Чарльз приготовилась встать. — Цена, считаю, должна быть разумной. Конечно, не больше десяти долларов.
Анна хотела согласиться, но в последний момент передумала. Она посмотрела на нарумяненные щеки миссис Чарльз, напомаженные волосы, на дорогие шелковые розы, украшавшие ее платье цвета лаванды. Мистер Чарльз, кем бы он ни был, должно быть, богат…