Принцесса (Деверо) - страница 38

Джей– Ти ничего не ответил. Он выскочил из лодки еще до того, как она причалила.

– Оставь лодку в надежном месте и вытащи ее наружу. Мне нужно позвонить.

Ария нетвердо ступила на пирс и подошла к лестнице. Нет, она вовсе не намерена обнаруживать свою слабость!

– Все в порядке, – сказал Джей-Ти. – Сию минуту здесь будет такси, а мой приятель встретит нас в магазине одежды. Отсюда отходит поезд в четыре утра. Пошли, Принцесса, вы же не слишком устали для того, чтобы купить себе одежду, не так ли?

Ария распрямила спину.

– Я вовсе не устала. Ни капельки. Подкатило такси, с визгом тормозов, и Джей-Ти не стал терять времени на бережное усаживание Арии на заднее сиденье.

– А мне она кажется очень милой, – услышала она голос Билла. – Может, тебе не следует так с ней обращаться?

Джей– Ти снова не ответил, плюхнулся на переднее сиденье и дал шоферу адрес. Они поехали по пустынным, темным улицам.

– Ты уверен, что там открыто, приятель? – спросил таксист Джей-Ти.

– Будет открыто к тому времени, как мы приедем.

Они остановились напротив маленького магазинчика вблизи больших, дорогих особняков, которые прятались за стенами, заросшими виноградом.

– Что-то мне все это не нравится, – проворчал Билл. – Наверно, нужно было поискать магазин попроще, в центре города.

Джей– Ти вышел из машины.

– А вот и он, – сказал Джей-Ти, направляясь к длинному черному кадиллаку, стоявшему у обочины.

Билл от изумления просто выпрыгнул из машины.

– Извини, что побеспокоил тебя, Эд, – говорил Джей-Ти, протягивая руку. – Если бы это не было связано с тем, что может помочь выиграть войну, я бы никогда не вытащил тебя ночью из постели.

– Пустяки, – отмахнулся более старший слегка седоволосый мужчина. Полнеющий, ухоженный, он производил впечатление богатого человека. – А что, клерка еще нет? – спросил он, нахмурившись.

– Нет, – ответил Джей-Ти. – Как твоя семья?

– Отлично. Один мальчик – в Йеле «Йельский университет – один из самых известных и престижных университетов в Америке.», другой – в ВВС. А как твоя мать?

– Волнуется за своих сыновей, как же иначе? Старший мужчина улыбнулся и вытащил бумажник из внутреннего кармана пиджака.

– Надеюсь, этого должно хватить.

Глаза Билла широко раскрылись, когда мужчина отдал Джей-Ти четырехдюймовой толщины, набитый деньгами бумажник.

– Наверняка, – сказал Джей-Ти, усмехнувшись. – Но ведь ты знаешь женщин…

– Можно мне с ней познакомиться?

Джей– Ти пошел к дверце такси и открыл ее. Ария грациозно покинула машину.

– Ваше Королевское Высочество, какая честь для меня, – проговорил Эд.

Нет, подумала Ария, она никогда не сможет привыкнуть к американским манерам. Этот человек не должен был говорить, пока с ним не заговорят, и он должен был быть предварительно представлен ей. Но если учесть, как с ней обращался лейтенант Монтгомери, поведение этого мужчины можно счесть верхом соблюдения этикета. Она кивнула ему.