Она опустила глаза в тарелку, немного смущенная.
– Не думаю, что вам это понравится. Они – ваши друзья.
Джей– Ти зажмурил глаза.
– Я хочу знать, как вы распишете моих друзей своей августейшей семье.
Он сказал эти слова с таким ехидством, что Ария больше не заботилась, что он подумает. Она вспомнила, как ее дедушка часто говорил, что у простолюдинов нет чувства юмора, они воспринимают себя очень серьезно и всегда озабочены своим достоинством.
Лицо Арии мгновенно изменило выражение, как только она немного приоткрыла рот, наклонила голову набок и стала казаться немного ошеломленной.
– Бонни, где кетчуп? – сказала она низким грудным голосом, изображая из себя маленького растерянного мальчика. – Бонни, мне нужно немножко томатного соуса. Бонни, где майонез? Бонни, не принесешь мне яблочного пирога? Ты же знаешь, как я люблю яблочный пирог.
Глаза Джей-Ти широко раскрылись.
– Это – Ларри. Долли говорит, что он умрет с голоду, если рядом не будет Бонни.
Лицо Арии опять изменилось; на этот раз она без конца хлопала ресницами.
– Я просто влюбилась в это платье. Сейчас, сейчас, золотко. Вот здесь, золотко. Конечно, красный – не мой цвет. Вон там, золотко. Но я носила красное, когда была маленькой. Вы не думаете, что мои волосы стали слишком темными для красного? Сейчас, сейчас, справа от тебя, золотко. Но, может, я слишком пополнела для красного? Вот он, золотко. Я прибавила в весе с тех пор, как вышла замуж. Хочешь ломтик лука, золотко?
Джей– Ти заулыбался.
– Это Бонни, жена Ларри.
Ария тоже улыбнулась и продолжала есть.
– А как насчет Патти? – спросил через мгновение Джей-Ти.
Ария положила вилку, заискрились глаза. Она встала, повернулась спиной к Джей-Ти, а потом пошла, идеально имитируя странную походку Патти – колени вместе, прямые негнущиеся ноги и руки, согнутые в локтях, они торчали в стороны, как крылышки цыплячьей тушки.
– Карл, я уверена – нам нужно такую же лампу, – сказала Ария громким певучим голосом. – Она придает восхитительный оттенок свету. Это так хорошо для кожи.
Ария остановилась и посмотрела на Джей-Ти. Он начинал смеяться, и Ария подумала – как хорошо, что у нее снова есть зрители. Она всегда умела изображать людей, и ее дедушка и сестра просто умоляли ее об этих мини-спектаклях после каждого официального приема. Конечно, она играла только для ближайших родственников.
А теперь она играла для Джей-Ти с таким же наслаждением, как и дома. Она представила каждого из гостей, а закончила меткой пародией на всех них, говорящих разом. Она изобразила мужчин ленивыми, глуповатыми и беспомощными, как младенцы. Женщины давали им еду и приборы, ухаживали и усмиряли их, словно те были большими детьми, все время стрекоча о платьях, деньгах, прическах, деньгах, готовке, деньгах и снова о деньгах. Но ее портреты вовсе не были злыми, они даже делали людей очень милыми.