Ок-но (Дегтярев) - страница 117

Закончив мазать, Яна предложила посмотреться в зеркальце из косметички.

– Нормально. Буду всем говорить, что это тень от носа. У тебя нежные пальцы, а у меня еще два синяка, вот здесь и здесь… – я показал на бедро и ниже.

– Пинки под зад лечит Ларсон. На твоем месте, я бы постеснялась демонстрировать столь унизительные для мужчины повреждения.

– Там был один карлик, он подкрался сзади.

– Ну так тем более – к Ларсону. Иди, поздоровайся с ним, он тебя больше всех ждал, – и она потащила меня в лабораторию.

Ларсон стоял позади полутораметрового стеллажа с аппаратурой, спиной к нам.

– Привет, Хью, как дела!

– А, приехал, наконец! – Его плечи сделали пол оборота, лохматый затылок, между тем, остался на месте.

– Хью, повернись лицом, это же Федр! Ты что, не хочешь с ним разговаривать?

Яна следила за моей реакцией.

– Хью, шея не болит? – спросил я.

Ларсон, похоже, сам был в недоумении. Он крутился на одном месте, но голова оставалась повернутой к нам своею лохматой частью. Наконец, громко чертыхнувшись, он схватил себя за волосы и рывком снял голову. На ее месте, как я и ожидал, оказалась запасная и в то же время основная голова.

– Никак не удается настроить, – пожаловался он. – Кроме затылка, ни черта не показывает.

Яна посмотрела на меня с удивлением:

– Так ты знал?!

– Брось Яна, на Терминале Хармаса все такие носят. Нечему тут удивляться.

– Хью, почему ты не предупредил меня, что рассказал Федру про паутинку? – Яна была полна негодования.

– Шеф приказал.

Сообразно обстоятельствам Ларсон ссылается то на Шефа, то на жену, к которой даже сам Шеф питает уважение.

Мы разбрелись по кабинетам и сидели там до трех часов. В три часа собрались у Шефа.

Ларсон, подбоченившись, стоял у экрана, занимавшего всю торцовую стену кабинета. На экране ожидалось появление голограмм, иллюстрирующих действие ростков алеф-измерения.

– Вот он! – неожиданно возопил Ларсон, простирая руки к экрану. – Вот он!

На экране выпукло светилась трубка толщиною с мою ногу. Трубка утыкалась в слегка изогнутую поверхность. Объемность трубки и двумерность поверхности были дополнительно подчеркнуты изолиниями. Я подумал, что по крайней мере трубка должна тот час исчезнуть, иначе зачем орать «вот он!». Но трубка не исчезала, более того, по направлению к ней по поверхности кто-то полз. Это был гигантский жук-рогоносец, но двумерный. Загребая всеми шестью, он целенаправленно двигался к месту стыковки трубки и поверхности. Место стыковки светилось кроваво-алым кругом, не суля плоскому жуку-дальтонику ничего хорошего.

– Сейчас-сейчас… – со злорадством комментировал (назовем это так) Ларсон. Лучом-указкой он подталкивал жука навстречу гибельной ловушке. Затем удивленно пробормотал: – А где же?… – Ларсону чего-то не хватало на голограмме.