— Спятил, Маноло?! Что за шутки?! Куда ты пропал?!
— Все пучком, братишка, у меня на борту мамашка твоей крошки. Доволен, господин комиссар?
— Маноло, какая, к черту, мамашка?! У вас там с Паоло все в порядке? Как девчонка?
— Утонула, он тоже. — Гарри прищелкнул языком, посмотрел в сторону тетки и добавил:
— Господин комиссар.
— Ты пьян, что ли?
— Сразу уж и пьян! Пошутить нельзя!
— Нельзя, Маноло.
Гарри хотел сказать, что все вышло из-за того, что он решил позабавиться с девчонкой, а идиот Пол влез не в свое дело. Нет, Риччи лучше не рассказывать подробности, Пол и девчонка все равно никогда в жизни не выберутся из этой дыры, и от них Риччи ничего не узнает, решил Гарри и покосился на тетку, словно она могла прочитать его мысли.
— Ну, чего молчишь, Маноло? Пошутил, правда?
— Я не шучу, господин комиссар. Девчонка прыгнула в воду, Пол попытался ее выловить, но оба так не вынырнули. А эта мамашка все равно ни фига по-английски не понимает. Она думает, что я говорю с полицией, господин комиссар.
— Да какая еще мамашка?! — разъярился Риччи. — Откуда она взялась?!
— Кто ж ее знает. Я в дыру смотрел, куда эти двое упали, а она тут как тут. Я, говорит, есть мазер Клео!
— В какую дыру?! Что-то ты там привираешь! Я не удивлюсь, если ты сам прикончил и девчонку, и Пола, чтобы не было свидетелей твоим «чики-чики»!
— Да я тебе клянусь, Риччи! Хочешь, я тебя завтра к этой дыре отвезу, если не веришь! Расщелина такая на острове, а в ней вода! Эта баба как раз около этой дыры меня и подцепила!
Риччи ничего не говорил, только громко дышал в трубку. Гарри сразу представилось его разъяренное лицо с раздувающимися как у быка ноздрями.
— Риччи, да не паникуй ты! Девчонка, мамашка, какая разница! Одна ж семейка!
— Как она выглядит, эта «мамашка»?
— Метра полтора ростом и в очках, ни бельмеса по-нашему.
— На рыбацкой лодке прикатила?
— Так точно, господин комиссар.
— Ладно, Гарри! — выдохнул Вонахью. — Похоже, действительно жена этого француза. Давай ее на «Тоскану», но смотри, чтобы она не попалась Дороти на глаза!
Глава 30,
в которой за окном жарко сияло небо
— Сэр, простите! С вами все в порядке? — За окном жарко сияло пронзительно голубое средиземноморское небо, а у дивана, где только что была Клодин, стоял кудрявый кареглазый мальчик-портье и испуганно смотрел на окровавленное полотенце, обмотанное вокруг руки постояльца.
— Не знаю, — ответил Леон и сел. В ушах звенела пустота.
— Простите, сэр, — снова извинился мальчик, — но в холле вас давно ждут полицейский и пожилой господин. Хозяин звонил вам, но вы не подходили к телефону…