Независимый отряд (Стирлинг, Дуэн) - страница 169

– Неужели под этим они могут подразумевать свои опасения на предмет того, что мы можем причинить ребенку какой-то вред? – напряженно спросила она.

– Не могу сказать, дама. Я подозреваю, что они желают получить утешение от встречи со представителями своего вида.

– Благородная мысль, Пет-мол, – сказала Тусси. – Она делает вам честь. Кроме того, это вполне может быть именно так. Полагаю, Бржом мог их немного ошеломить.

Систри щелкнула жвалами.

– Визитеры из других кланов об этом говорили, – согласилась она.

Королева немного помолчала, а затем призналась:

– Я бы очень хотела хорошо думать о наших гостях. Но в данный момент у меня это никак не получается.

– Вам следует перекусить, матушка, как вы сами и предложили. – Систри встала с ложа. – И мне также. Пусть чужаки встречаются со своими сородичами в космопорту – никакого вреда я в этом не вижу. – Дама пристально посмотрела на своего первого помощника. – За ними будут внимательно наблюдать, чтобы не произошло никакого обмена оружием или чего-то подобного. Не так ли, Пет-мол?

Первый помощник поклонился.

– Безусловно, моя дама.

– Тогда до свидания, – после задумчивой паузы сказала своей дочери королева.

– До свидания, матушка.


– Не смогли удержаться, мистер Труон? – спросил Редер у старпома. «На его месте я бы тоже не смог, – подумал он. – Мало того, я любыми средствами отыскал бы необходимость как можно скорее сюда попасть».

Труон Ле немного виновато улыбнулся и кивнул в знак согласия.

– Мы также привезли с собой еще немного воды и продуктов, – сообщил он коммандеру. – Поскольку мы не знали, сколько вы еще здесь пробудете.

– Как там Фа-коф? – спросил Питер, наблюдая за тем, как его люди спускают по трапу челнока плавучий поддон.

– Похоже, он спит, сэр. По крайней мере, насколько мы можем судить. Он дышит и лежит молча. – Труон Ле развел руками. – Впрочем, насколько мы понимаем, он с таким же успехом может быть в коме.

– Это было бы скверно, – заметил Редер. «Причем и для него, и для нас», – мысленно добавил он.

Коммандер уже довольно давно не видел юного повианина, и тот произвел на него не слишком благоприятное впечатление. Причем не только потому, что он бесчувственной и бесформенной грудой расползся по никак не соответствующему его форме поддону. Панцирь Фа-кофа потускнел; местами от него даже отходили какие-то хлопья, и это совсем не радовало.

– Бедный ребенок, – пожалела повианина Сара и тут же, словно оправдываясь, взглянула на Редера. – Я знаю, что здесь не наша вина. Он по чистой случайности к нам попал. Но знать, что он еще только мальчик… – Она беспомощно махнула рукой. –Это просто ужасно.