Волшебные перемены (Дуарте) - страница 36

Так собирается танцевать? Вот это новость!

Блейк должен был это предвидеть. Ведь он и сам собирался выполнить свое обещание и танцевать с Синди.

Без четверти шесть Блейк и Так сидели в гостиной, готовые к выходу.

— Что она там копается? — бурчал старик. — Обычно она собирается быстро.

— Женщины всегда долго одеваются.

— Слишком долго, когда мужчина голоден или торопится. Не могу сказать, что мне нравятся перемены, произошедшие с ней. Модная одежда, попытки научиться готовить… Вертится все время у зеркала.

— Не думаю, что на самом деле это тебе не по душе, — возразил Блейк. — Просто ты не любишь ждать.

— Тут ты прав. — Так взглянул на часы, затем встал и постучал в дверь Синди. — Мы уезжаем через две минуты. Если ты не успеешь, значит, уедем без тебя.

Блейку тоже хотелось есть. Но он лучше поголодает, чем оставит Синди дома. Она рассердится, а в гневе все женщины становятся фуриями. С прежней Синди он знал, как справляться. А что делать с новой? Одного взгляда на нее достаточно, чтобы ему стало не по себе.

Так не успел отойти от двери, как на пороге появилась его внучка.

Она надела простое черное платье с открытой спиной, которое Блейк купил ей в «Меркантиле».

Он не очень хотел покупать его, хотя оно ему и очень понравилось. Платье было слишком сексуальным. Вид Синди в этом шедевре малоизвестного модельера бы слишком возбуждающим. Слишком сексуальным даже для друга семьи, коим являлся Блейк.

Но продавщица так охала и ахала, что в конце концов Блейк сдался.

Но, господи, он не может взять ее в хонки-тонк-бар в таком платье. Все мужчины, которые повстречаются на ее пути, тут же начнут облизываться и мысленно ее раздевать.

— Вот это да! — коротко хохотнул Так. — Ты действительно красавица, малышка.

— Надеюсь, вы не очень заждались? — Синди взглянула на Блейка, проверяя, разделяет ли он мнение Така.

Но Блейк едва смотрел на нее. Он не может позволить ей в таком виде выходить из дому. Тем более ехать в «Алиби».

— Что случилось? — удивленно спросила она.

— Ты собираешься ехать в этом?

Она оглядела себя.

— Что-то не так?

— Тебе не кажется, что для «Алиби» такое платье не подходит?

— Я там никогда не была. Не знаю.

Это хонки-тонк. Джинсы и фланелевая рубашка больше подойдут к такому заведению.

И не привлекут к ней ненужного внимания, к которому она явно еще не готова.

Синди рассерженно нахмурила брови.

— Я хочу быть красивой. Разве это плохо?

— Ты отлично выглядишь, — успокоил ее Так. — Поехали.

Но Синди не интересовало сейчас мнение деда. Она ждала слов Блейка, пристально глядя на него. Она подозревала, что его беспокоит вовсе не ее одежда.