Опасности любви (Дрейк) - страница 44

— Что?

— Мэтт… забыла, что ли?

— Ах да, конечно, помню. Мэтт давно ушел. Джейд хмыкнула:

— Ну и как, повезло ему?

— Джейд! — укоризненно начала Рената, приглаживая рукой и без того тщательно уложенные волосы. — Как ты можешь задавать такие вопросы? Он просто отвратителен.

— Это уже просто жестоко.

— Ничего такого я Мэтту не говорила, — с царственным видом произнесла Рената. — Так что жестоко будет с твоей стороны, если ты ему обо всем этом расскажешь.

— Мэтт не отвратительный, я никогда бы не обидела его.

— Ну ладно, пусть будет по-твоему. Но знаешь… он сосем не… сексуален.

— Он отличный парень.

— Ты им что-то не увлеклась.

— Я — нет, но кто-то увлечется. Мэтт мой друг.

— И мой тоже.

Вдруг зазвонил телефон.

— Извини, Рената, я отвечу.

— Давай. Если узнаешь что-нибудь интересное, расскажешь, ладно?

— Ладно.

Джейд выпроводила подругу за дверь. Это мог звонить Рик. Может, ему стало хуже. Она подбежала к телефону и взяла трубку.

— Алло!

— Джейд? Джейд Макгрегор? — спросил приглушенный женский голос.

— Слушаю!

Тишина.

Затем Джейд услышала щелчок. На другом конце повесили трубку.

Он стоял перед красивым зданием, построенным еще до Гражданской войны. Он думал, что уже никогда не вернется сюда и не увидит Мэгги. Им было что вспомнить, но теперь это далекое прошлое. Когда-то он думал, что настанет время и он, узнав о ее смерти, придет положить ей на гроб розы. Она нашла новую жизнь и неизбежность смерти.

Наконец он решился постучать в дверь. Она открыла сразу, увидела его и в изумлении воскликнула:

— Ты?!

— Да, это я. Извини.

— Бог мой!

— Послушай, я не собираюсь вмешиваться в твою жизнь.

— Я знаю.

— Просто назревают неприятности…

Она схватила его за плечо, взглянула на яркое солнце.

— Входи, глупец. Господи! Ну и вид у тебя! Он улыбнулся, почти рассмеялся и второй раз за день повторил:

— Видела бы ты того, другого…

— Последнее время меня постоянно преследует страх, я боюсь. Очень. В газетах такое пишут… Я читала в прошлом году про то, что случилось в Шотландии. А теперь в Нью-Йорке… Люциан, что, в конце концов, происходит?

— Бунт, — проговорил он, — прошлое восстает. Я сделал все, чтобы покончить с ними навсегда. Я так и не объяснил тебе, как стал…

— Люциан, с чего бы тебе что-то объяснять мне? Кое-какие слухи доходили и до меня.

— Что именно? — заинтересовался он.

— Разговоры о вампирах. Знаешь, даже смерть не способна подавить желание посплетничать.

— Так ты знаешь про Софию?

— Знаю.

— Она пробудилась… и Дариан, этот прихвостень, теперь везде таскается с ней, оберегает.

— Так ты с ним схватился?

— Да.

— Но разве он не…