Опасности любви (Дрейк) - страница 58

Подождите, я расскажу об этом ребятам на работе. Хотя нет, стоит… — поправился он.

— У тебя, наверное, горячая кровь, офицер. А мне холодно, так холодно… Ты меня согреешь, верно? — Она нажилась и прижалась грудью к Рику. Он попытался вскочить на ноги, но она его удержала.

— Вам холодно? — прошептал он, не зная, как унять возбуждение.

Она наклонилась снова. Рик почувствовал, как ее руки начинают раздевать его.

— А ты горячий. — Она накрыла его собой. — Такой зрячий… Спасибо…

— Спасибо? — не понимая, проговорил Рик. — За что?

Женщина устроилась на его бедрах, и непроизвольным толчком он вошел в нее. Она начала медленно двигаться вверх-вниз.

— За то, что ты пригласил меня. — Она двигалась, осыпая его поцелуями.

Это было сумасшествие! Но… все исчезло.

Перед тем как потерять сознание, Рик успел лишь подумать, что ему снятся потрясающие сны, а горло болит все больше и больше…

Шанна собиралась уйти сразу по возвращении Лиз. Ей не терпелось увидеться с Джейд.

Но мачехе очень хотелось поговорить, и поэтому Шанна заставила себя быть терпеливой.

Когда Лиз уложила близнецов спать и приготовила чай, женщины уединились на кухне.

— Я очень благодарна тебе, очень, — сказала Лиз. Она тщательно вытирала стол. — Знаешь, мне иногда так плохо…

— Почему, Лиз? — спросила Шанна. Она с трудом удерживала себя остаться. Ей вдруг захотелось уйти, уйти немедленно. Больше это не ее дом, уже давно не ее. Шанне вдруг стало очень неуютно здесь.

Очень холодно.

И то, что в камине горел огонь, ничего не меняло.

— Я не знаю… — Лиз медленно подняла глаза и посмотрела на падчерицу. — В прошлом году… Джейд обратилась за помощью к тебе, а не к отцу. Ты поехала в Шотландию. Пока Джейд не вернулась назад, мы не знали о происшествии.

— Лиз, она не хотела никого обидеть. Ведь двойняшки тогда были еще совсем маленькими. Она не хотела, чтобы папа оставлял тебя одну…

— Ты считаешь, что случившееся не было достаточным поводом, чтобы ваш отец оставил нас и поехал к ней? — тихо спросила Лиз.

— Она не хотела обидеть твои чувства, — повторила Шанна. — И я никогда не хотела обижать тебя.

— Тогда… тогда перестаньте делать это! — сказала Лиз. Она с удивительной силой сжала губку над раковиной.

— Не понимаю!

— Перестаньте быть такими вежливыми со мной, постарайтесь вести себя так, будто я действительно член вашей семьи. Не надо все время ходить вокруг меня на цыпочках. Пусть твой отец знает, что он нужен вам. Он же и ваш отец…

Лиз опустилась на стул.

— Хорошо, хорошо. Тогда, пожалуйста, перестань извиняться когда просишь меня посидеть с моими братьями.