— Особы королевской крови не умнее крокодилов!
Теперь принц гневно смотрел на давазза. Наблюдая за сценой, Велисарий не в первый раз подумал, что от давазза требуется мужество вполне особого рода и немалая смелость.
Усанас снова дал подзатыльник принцу.
— Ни один крокодил не глуп настолько, чтобы гневно смотреть на своего давазза!
Двое сарвенов рассмеялись.
— Достаточно, — повторил Велисарий.
Эон оторвал взгляд от Усанаса.
— Я хочу, чтобы ты, принц, и ты, Гармат, встретились с одним человеком. — Затем, мгновение спустя, неохотно добавил: — И ты, Усанас, и сарвены.
Антонина вместе с морским офицером ждала в большой гостиной, вместе с Ситтасом и Ириной. Велисарий представил аксумитов Иоанну Родосскому. После того как все расселись, полководец обратился к Гармату:
— Не мог бы ты рассказать ему все, что тебе известно об индийском оружии?
Велисарий вышел из комнаты на время, пока аксумиты просвещали морского офицера. Ему требовалось заняться другим делом, в казармах.
Как только он вошел в большой зал, все разговоры тут же смолкли. Но полководец успел услышать последние слова молодого Менандра.
— Раб оскорбляет вас? — спросил Велисарий.
Менандр молчал, но весь его вид свидетельствовал о недовольстве.
Велисарий сдержал вспышку гнева.
— Объясни ему, Валентин, — приказал Велисарий.
Опытный кагафракт даже не поднял голову, продолжая строгать какую-то палочку.
— Если ты, Менандр, не научишься разбираться в людях, то никогда не доживешь до отставки и выходного пособия. Сейчас принц — ничто, груда мускулов. Позднее, как знать? Но сейчас — ничто. Двое его солдат — хороши. Готов поспорить, что даже очень хороши, иначе их бы сюда не взяли. — Он замолчал на мгновение. — Советник опасен. Вероятно, он сейчас достиг пика своего могущества, за ним следует наблюдать. Но… он стар. А раб — вот кого следует опасаться.
— Но он — раб! — возразил Менандр.
— Который кормит тебя отравленным мясом, — усмехнулся Анастасий.
В зале послышался смех. Когда он смолк, Валентин наконец поднял голову. Его узкое лицо с острыми чертами было суровым. Он презрительно посмотрел на молодого катафракта глубоко посаженными темными глазами.
— Этот раб может убить тебя, как барашка, мальчик. Не сомневайся в этом ни секунды.
Велисарий откашлялся.
— Мне нужно, чтобы трое из вас отправились со мной в Аксумское царство. И далее — в Индию. Мы уезжаем завтра утром и будем отсутствовать по меньшей мере год. Остальные останутся в усадьбе. Как вам известно, здесь находится Ситтас. По приказу императора он заменяет меня на посту командующего сирийской армией. Вы будете ему помогать и выполнять все, что потребуется, если только это не препятствует выполнению вашего долга по охране моей жены и усадьбы. Старшим остается Маврикий.