Удар судьбы (Дрейк, Флинт) - страница 291

Велисарий вошел в каюту и уставился на Линка.

Теперь чудовище умирало. Своим нечеловеческим разумом Линк уже оценил новую реальность. Никакие ракеты не прилетят через пол и не убьют его великого врага. Никакие гранаты не взорвутся, чтобы уничтожить то, что останется.

Линк был готов к такой возможности. Поэтому он воспользовался последней, жалкой местью.

Украшенный драгоценными камнями кубок выскользнул из руки чудовища. Тело старой женщины — оболочка чудовища — просто тяжело осело на украшенном драгоценными камнями изысканном стуле. Голова старой женщины склонилась в сторону.

Это был быстродействующий яд. Но в этих мудрых глазах все еще оставалось свечение. Возможно, слабое победное свечение. Если и ничего больше, то врагу чудовища не удастся лишить его жизни.

Антонина оттолкнула Велисария в сторону. Она прыгнула вперед и подняла свой уродливый, неуклюжий и ненавидимый пистолет.

Теперь — проверенное оружие.

— Черт тебя побери! — крикнула она. Взвести левый курок, нажать сзади, огонь.

Первый выстрел вонзился в сердце чудовища и прошел сквозь позвоночник, саму Антонину наполовину развернуло. Через секунду она повернулась назад.

— Черт тебя побери! — взвести правый курок, нажать спереди, огонь.

Второй выстрел разнес мозги чудовища по дальней стене. Антонина приземлилась на задницу, вниз ее кираса тянула. Задница болела. Кисти болели. Руки болели. Плечи болели. Сиськи болели. Она подняла голову и улыбнулась мужу, глядя на него снизу вверх.

— Боже, как хорошо!

Велисарий гордо улыбался своим катафрактам.

— Вот какая у меня жена, — объявил он. — Вон она у меня какая!

ЭПИЛОГ

Помеха и вывод

Чудовище вернулось к жизни. Когда душа, которая когда-то населяла тело молодой женщины, была удалена, чудовище на ощупь обследовало сознание.

Момент завершения был коротким.

«Провал, — появилась первая мысль. — Имело место какое-то бедствие».

Чудовище обследовало свою память со скоростью света.

«Ничего. Все шло хорошо. Что могло случиться?»

Возникла помеха.

— С вами все в порядке, госпожа Сати?

Женщина — полная, молодая, довольно симпатичная — смотрела на чудовище с беспокойством на лице.

— Вы кажетесь… возможно, вам нездоровится. Ваши глаза… — Как и всегда, мысли чудовища заработали с нечеловеческой скоростью. Через мгновение оно уже классифицировало побеспокоившую его женщину. Одна из служанок Сати. Ее звали Индира. Она была довольно близка с хозяйкой.

Это может оказаться неудобно. Могут возникнуть другие помехи.

Чудовище повернуло голову. Да. Наемные убийцы находились на посту.

— Убить ее.

К тому времени, как ножи закончили свою быструю работу, мысли чудовища пришли к предварительному выводу.