Танцовщица (Драммонд) - страница 61

Она вышла из гримуборной почти последней и приветливо ему улыбнулась. На ее щеках горел слабый румянец, темно-синие глаза светились от удовольствия.

— Ваши цветы прекрасны, и я рада заметить, что вы не так долго пробыли в Корнуолле, чтобы опять перепутать наши фамилии.

Вполне удовлетворенный таким ответом, он взял ее под руку.

— Если вы позволите называть вас Лейла, будет гораздо лучше. Имена я никогда не путаю.

Их уже ждал кеб, и Вивиан назвал адрес отдаленного ресторана, где вероятность натолкнуться на его знакомых была невелика. В платье из бледно-лилового шелка, длинных, в тон, перчатках и серебристо-белой парчовой шали она выглядела еще более красивой, чем запомнилась ему. Ее темные волосы были все еще изящно зачесаны наверх, как в «Прогулке», а кожа в интригующем полумраке кеба выглядела безупречной. Его взгляд остановился на расщелине между двумя гладкими, как слоновая кость, изгибами над декольте, затем скользнул на браслет с жемчужинами и аметистом, защелкнутый вокруг запястья поверх перчатки.

— Я слышал, вы стали объектом повального увлечения с тех пор, как я уехал в Корнуолл, — лениво произнес он.

— Повального увлечения? — повторила она довольно взволнованно. — О, вряд ли.

— Но вы были у Романо и Одденино в сопровождении различных кавалеров.

Это было его предположение, потому что Чарльз редко посещал эти популярные места.

— Да, я полагаю… меня несколько раз приглашали на ужин. Но это все были люди, с которыми вы меня познакомили, — добавила она решительно.

— Это было глупо с моей стороны, — пробормотал Вивиан, решив, что пришло время существенно продвинуться в их отношениях. Он не собирался соперничать с полдюжиной своих знакомых, и ей лучше бы понять это сразу.

— Откуда вы это знаете, если были в Корнуолле? — спросила она подозрительно.

— Мой брат видел вас везде, куда ни приходил. Он знает вас, и, если я правильно помню, вы предпочитаете его компанию моей.

Лейла отвела взгляд и посмотрела в окно: Вест-Энд сверкал огнями рождественских украшений.

— Я никогда этого не говорила. И вообще я нахожу его слишком умным для меня. Он все время говорит о Сириле Родсе.

— О ком? — с изумлением переспросил Вивиан. Она повернулась и взглянула на него.

— О Сириле Родсе. Мне кажется, он что-то делает с золотыми рудниками. Вы тоже о нем ничего не слышали? Как я рада.

С трудом сдерживая смех и изо всех сил стараясь контролировать свой голос, он сказал:

— Я, кажется, слышал, как о нем где-то упоминали. Это была единственная тема, о которой вы говорили с моим братом?

— О нет. Он еще говорил об оловянных рудниках.