В погоне за миражами (Дансер) - страница 48

Ее последние слова так и не были произнесены, потому что он бросил ее на матрац, От падения у нее перехватило дыхание, и это дало ему несколько секунд, чтобы оказаться рядом с ней.

— Не сопротивляйся. Мне надо быть с тобой, — сказал Куин, прижимая ее ноги своим телом и обхватив подбородок пальцами. Глядя в ее разобиженные, изумленные глаза, он прошептал: — Я не привык уступать. И, похоже, по отношению к тебе у меня развивается очень сильное чувство собственника.

Каприс ощутила желание, которое он пытался сдержать ради нее — и снова изумилась его невероятной силе.

— Ты же не можешь приковать меня к постели!

— Если бы считал, что это поможет, то приковал бы, — откровенно признался он.

Он провел рукой вдоль ее тела, не пытаясь даже снять с нее одежду. Его прикосновение заставило Каприс задрожать.

— Тебе не нужно этого, чтобы заставить меня слушаться. Я хочу быть с тобой, работать с тобой. — Она встряхнула головой, оставляя на подушке последние шпильки, так что ее волосы свободно рассыпались. — Я не говорила такого ни одному мужчине.

Куин всмотрелся в ее ясные глаза, читая в них правду. Он глубоко вздохнул от облегчения.

— Я надеялся на это.

Она чуть заметно улыбнулась.

— Я рада, что тебе не все равно. — Слова были простыми, чувства — сложными. Она дотронулась до верхней пуговицы на его рубашке. — Мне и правда пора на собеседование. Но если ты намерен провести весь день в постели…

Теперь наступила его очередь качать головой.

— Дай мне сначала сделать несколько звонков.

Он ждал ее реакции.

— Ну, за это тебе придется заплатить.

— Называй цену.

— Ленч. В каком-нибудь дорогом ресторане. До смерти хочется бифштекса. А может, и омара.

Он усмехнулся, по-цыгански сверкнув глазами.

— Если повезет, можно будет отпраздновать.

— Сначала дождусь результатов.

Она быстро его поцеловала, а потом выскользнула из-под его ноги и слезла с кровати.

Куин наблюдал за тем, как она расправляет смявшийся костюм, восхищаясь и ее телом, и умом. Его интриговали все повороты и изгибы ее непростого характера. Она постоянно держала его в напряжении: приходилось предвидеть все ее поступки и пытаться добиться перевеса в свою пользу.

— Интересно, кого ты можешь здесь знать, — ты же говорил мне, что первый раз в Хьюстоне, — рассеянно проговорила Каприс, подходя к потускневшему зеркалу, чтобы уложить волосы. Они растрепались — как всегда!

Куин напрягся, но мгновенно сообразил, что Каприс даже не подозревает, какую дверь только что приоткрыла, — дверь, за которой было больше лжи, чем правды.

— Здесь базируется несколько крупных корпораций. Кое с кем из их руководителей я знаком.