Фиеста в Сан-Антонио (Дейли) - страница 17

Краска уже почти сошла с ее лица, когда Коултер непринужденно уселся за стол напротив нее. Она старалась избегать его пристального взгляда.

Натали чуть не подскочила, когда Коултер перегнулся через стол, протянул руку и взял стоявшую на полке за ее спиной фотографию.

— Мой брат Нед, его жена Сюзен и их Рики, ему тогда только-только исполнилось два года, — пояснила Натали.

— Значит, Рики действительно ваш племянник?

— Да, его родители погибли в автокатастрофе вскоре после того, как была сделана эта фотография.

— И у Рики нет больше родных?

— Наши родители умерли, а мать Сюзен — инвалид.

— Вы тогда были совсем юной, — проговорил Коултер, изучая фотографию.

— Мне было восемнадцать, если вас это интересует, — резко ответила она. Однако Коултер невозмутимо продолжил:

— Значит, сейчас вам двадцать один или двадцать два года.

— Двадцать один,

Натали не могла понять, к чему он клонит. Она смутно догадывалась, что это както связано с тем, что он хотел обсудить с ней.

— У вас нет друга?

— Нет, — коротко ответила она.

Она не могла или не хотела объяснять ему, что с тех пор, как появился Рики, круг ее знакомых резко сократился. Пришлось сми-риться с одиночеством, которое теперь стало ее единственным уделом.

45

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Да, не много найдется молодых людей, готовых взять на себя ответственность за чу-жого ребенка и считаться со всеми трудностя-ми, которые с этим связаны.

Он, конечно, попал в точку. Но Натали слишком тяжело было говорить об этом, и потому она промолчала.

Он поставил фотографию на место и отки-нулся на спинку стула.

— Вы многим пожертвовали ради мальчи-

ка.

— У этого мальчика есть имя. Его зовут

Рики. — Ее возмущало, что Коултер говорит

о Рики как о неодушевленном предмете. — И

я не считаю это жертвой. Рики не виноват,

что его родители погибли.

— Но это и не ваша вина, хотя вы почему-

то стараетесь возместить ему эту потерю.

— А как, по-вашему, я должна была посту-

пить? Отдать Рики в приют, лишить его

семьи?

— Думаю, что у вас действительно не было

выбора, — сказал Коултер.

Натали не могла поверить в искренность его слов. Она окончательно потеряла аппетит и отодвинула от себя тарелку.

46

— Может, вы наконец скажете, о чем хо-тели поговорить со мной? — Ей надоело иг-рать в кошки-мышки.

Он поставил чашку и посмотрел на Ната-ли. Понять, о чем думает этот человек, было совершенно невозможно.

— Сегодня Мисси сказала мне, что очень

жалеет, что ее мать умерла, не оставив ей ни

сестры, ни брата. Она так привязалась к ва-

шему племяннику…

— Извините, мы причинили вам столько

хлопот.

Ей было жаль Мисси — девочка не знает, что такое ласка, тем более ласка родительская. Он нахмурился.