Путешествие с трупом (Дар) - страница 33

– Можно задать вам один вопрос?

– Только быстро!

– Вы когда-нибудь спите?

– Нет, и не понимаю, о чем вы говорите, – заявляет он совершенно серьезно. Почти тотчас он мне сообщает: – Утром вы выезжаете восьмичасовым скорым в Страсбур...

– Что-то случилось?

– Странная вещь...

– Она связана с интересующим нас делом?

– Чтобы узнать это, я вас туда и засылаю. Внешне ничто не позволяет делать такие предположения.

– Тогда почему?

Пауза.

– Вы никогда не замечали, что у меня хороший нюх, Сан-Антонио?

– Мы теперь работаем, основываясь на одной интуиции? – спрашиваю я.

Вопрос несколько рискован. Шеф сейчас не в настроении слушать насмешки.

– Да, когда не дают результата логические рассуждения! Зайдите ко мне до отъезда, я дам вам разъяснения.

– Во сколько?

– Скажем, в шесть.

– Хорошо. А дежурство в морге?

– Положитесь на меня. Я пошлю туда серьезных парней. Спокойной ночи.

И кладет трубку.

Щелчок гулом отдается у меня в ухе. Я кладу трубку.

По-моему, в тот день, когда я поступил в Секретную службу, мне следовало отправиться ловить китов на Новую Землю!

Часть вторая

Глава 1

Маленький старичок с физиономией лакея на пенсии заканчивает свой йогурт, жеманничая, как стареющая поэтесса, затем вытирает тонкие губы, приглаживает прилипшие к бледному черепу оставшиеся четырнадцать волосков и спрашивает:

– А вы знаете анекдот про человека, купившего своим детям хамелеона?

Поскольку я не знаю, то отвечаю «нет», а поскольку хорошо воспитан, то не добавляю, что не имею ни малейшего желания его узнать...

Мне надо подумать, а он может идти со своим хамелеоном к чертовой бабушке.

Мы проехали только Бар-де-Дюк, и старикашка хочет как можно дольше посидеть в вагоне-ресторане и окончательно затрахать своего визави.

– Так вот, – начинает он, – один человек покупает своим детям хамелеона, чтобы показать, как это животное меняет свой цвет.

– Очень интересно, – говорю я, погружаясь в океан мыслей...

– Он кладет хамелеона на красную тряпку, – продолжает старикан.

– Кто? – рассеянно спрашиваю я.

Старикашка с четырнадцатью волосками ошарашенно выпучивает глаза.

– Ну... тот человек, – бормочет он.

– Какой человек? – продолжаю я, думая совсем о другом.

– Ну тот, что купил своим детям хамелеона...

Я возвращаюсь на землю, если так можно выразиться, поскольку нахожусь в скором поезде/несущемся по лотарингским равнинам со скоростью сто сорок километров в час.

– Ах да...

Старичок приглаживает свою шевелюру... Я смотрю на его чайник и спрашиваю себя, действительно ли это волосы или он каждое утро рисует себе эти линии тушью.

– Он кладет хамелеона на красную тряпку, и хамелеон становится красным, – продолжает он. – Кладет на черную – хамелеон становится черным... Кладет на кусок шотландской ткани, и... хамелеон взрывается.