Путешествие с трупом (Дар) - страница 69

Прочитав статью в газете, ты решила вмешаться. Чтобы пойти на такое дело, надо иметь большую смелость, даже дерзость. Ты покрасила волосы, уложила их вокруг головы, потом смыла крем, делающий тебя загорелой, надела контактные линзы, изменившие цвет твоих глаз... Жвачка на деснах изменила форму рта... Белый халат, немного эфира, чтобы сбить запах духов, – и подавайте на стол в горячем виде. Готова оскорбленная дамочка, мечтающая отомстить девке, которая отбила у нее мужа!

Но, любовь моя, в ту ночь, в клинике, я увидел твою задницу, а у меня на них хорошая память, особенно на такие, с темным пушком. Глядя на тебя сейчас, я рассматривал твою задницу и говорил себе, что она мне кого-то напоминает... А потом я заметил, что для блондинки у тебя слишком темный пушок. Вуаль упала, и я все понял.

– Вы умнее, чем кажетесь, – говорит она.

– Обманывать всех – это часть работы полицейского, моя красавица.

– Я знаю.

– Так, значит, это ты самая главная?

Она пожимает плечами.

В ее глазах я меньше чем ничто. Мне не нравится, когда девка, так наколовшая меня, еще и держит меня за лопоухого фраера.

Я подхожу к ней и влепляю пощечину, но она, кажется, только этого и ждала.

Когда моя рука обрушивается на ее щеку, она подставляет свою, в которой держит длинную булавку, и я напарываюсь на нее ладонью. Я взвываю от боли. Кристия ловко пользуется полученным преимуществом. Быстрая, как пантера, она бросается на другую мою руку, ту, в которой я держу пистолет, и вырывает его прежде, чем я успеваю понять, что происходит.

Я даже не пытаюсь вернуть себе оружие. Уже слишком поздно. Она начеку... Я ограничиваюсь тем, что вытаскиваю из ладони булавку и нажимаю на ранку, из которой выступает капля крови.

– Не беспокойтесь из-за этой маленькой дырочки, – говорит девица. – Я проделаю в вас другие, побольше, наберитесь терпения... Только я хочу знать...

– Что, моя красавица?

– Что известно русским?

Тут мне хочется засмеяться, потому что именно этот вопрос задал бы я сам, если бы разговор начинал я. Смотрю на нее, ожидая продолжения.

– О чем? – спрашиваю.

Она указывает на мужчину, работавшего на ней несколько минут назад.

– О Дмитрии! Они знают, что он жив?

Дмитрий! Этого малого зовут Дмитрием! Значит, он русский! Он... Я улыбаюсь.

– Вы смеетесь из бравады? – спрашивает она.

Нет, не из бравады. Я смеюсь потому, что, даже когда вас держат на мушке с явным намерением нашпиговать свинцом, вы не можете удержаться от улыбки, если у вас на глазах замыкается круг. А круг замкнулся герметически. Кусочки головоломки встали на свои места. Я ошибся, когда сказал в посольстве, что никто из их людей не был похищен. Нет, их атташе похитили. Мы!